QUICKTRIALS WARUNKI UMOWY UŻYTKOWANIA
Ostatnia aktualizacja: 22 marca 2025 r.
Niniejsza umowa ("Umowa") reguluje korzystanie przez organizację użytkownika z oprogramowania QuickTrials (www.quicktrials.com) dostarczanego przez RESONANZ Group GmbH ("RG").
Jeśli użytkownik zarejestruje się w celu skorzystania z bezpłatnej wersji próbnej naszych usług, niniejsza Umowa będzie również regulować tę bezpłatną wersję próbną. Akceptując niniejszą Umowę, klikając pole wskazujące na akceptację lub wypełniając formularz zamówienia, który odwołuje się do niniejszej Umowy, użytkownik wyraża zgodę na warunki niniejszej Umowy. Jeśli użytkownik zawiera niniejszą Umowę w imieniu spółki lub innego podmiotu prawnego, oświadcza, że jest upoważniony do związania takiego podmiotu i jego podmiotów stowarzyszonych niniejszymi warunkami, w którym to przypadku termin "Klient" odnosi się do użytkownika i/lub takiego podmiotu i jego podmiotów stowarzyszonych.
Klient nie może uzyskiwać dostępu do usług, jeśli jest bezpośrednim konkurentem RG, chyba że za uprzednią pisemną zgodą RG. Ponadto Klient nie może uzyskiwać dostępu do usług w celu monitorowania ich dostępności, wydajności lub funkcjonalności. Korzystanie z usług przez Klienta stanowi jego zgodę na niniejsze warunki. Obowiązują one pomiędzy Klientem a RG od dnia podpisania przez Klienta zamówienia lub pierwszego skorzystania z Usług, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
1. ZAKRES UMOWY
Niniejsza Umowa określa warunki, na jakich RG będzie świadczyć Usługi na rzecz Klienta. Terminy pisane wielką literą w niniejszej Umowie zostały zdefiniowane w Załączniku 1. Umowa obejmuje następujące elementy:
(a) definicje regulujące Umowę (Załącznik 1)
(b) Umowa o ochronie danych RG (Załącznik 2)
(c) odpowiedni dokument transakcyjny, taki jak Zamówienie lub Zestawienie Prac ("SOW").
2. SUBSKRYPCJE USŁUGI
2.1 Subskrypcje: Klient może uaktualnić swoje Subskrypcje w Okresie Subskrypcji według aktualnych stawek oferowanych przez RG. Subskrypcje na dodatkowe pomiary, produkty lub usługi zostaną zakończone wraz z istniejącymi subskrypcjami, a opłaty za dodatki do Subskrypcji zostaną proporcjonalnie naliczone.
2.2 Limity użytkowania: Liczba pomiarów objętych Usługą jest ograniczona do liczby określonej w odpowiednim poziomie Subskrypcji lub Umowie Enterprise Offer. Każda Subskrypcja odnosi się do indywidualnego Klienta. Jeśli Klient przekroczy liczbę pomiarów objętych jego Subskrypcją, RG może ograniczyć dostęp Klienta do dodatkowych pomiarów przekraczających odpowiedni próg Subskrypcji.
2.3 Usługi w wersji beta: RG może zaprosić Klienta do bezpłatnego wypróbowania Usług, które nie są ogólnie dostępne dla klientów ("Usługi Beta"). Klient nie jest zobowiązany do korzystania z Usług Beta. Usługi Beta będą wyraźnie oznaczone. Usługi Beta są: a) przeznaczone wyłącznie do celów ewaluacyjnych, a nie do użytku produkcyjnego, b) nie są uważane za "Usługę" w rozumieniu Umowy. RG może zaprzestać świadczenia Usług Beta w dowolnym momencie. Usługi Beta są świadczone w stanie, w jakim się znajdują, bez gwarancji i niezależnie od postanowień punktu 10, RG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia wynikające z korzystania z Usług Beta przez Klienta, jego Podmioty Powiązane lub Użytkowników.
2.4 Połączone aplikacje: Usługa może zawierać funkcje przeznaczone do współpracy z Połączonymi Aplikacjami. Aby korzystać z takich funkcji, Klient lub jego Użytkownicy mogą być zobowiązani do uzyskania dostępu do takich Połączonych Aplikacji od ich dostawców i udzielenia RG dostępu do konta (kont) Klienta lub jego Użytkowników w takich Połączonych Aplikacjach. Jeśli Klient korzysta z Połączonej Aplikacji z Usługą, Klient udziela RG pozwolenia na dostęp do Danych Klienta przez Połączoną Aplikację i jej dostawcę wyłącznie w zakresie wymaganym do współpracy Połączonej Aplikacji z Usługą.
2.5 Zastrzeżenie: RG zapewnia interoperacyjność z Podłączonymi Aplikacjami w ramach uprzejmości, a nie w ramach Subskrypcji. Połączone Aplikacje są dostarczane w stanie, w jakim się znajdują, a RG nie udziela żadnej gwarancji ani rękojmi co do interoperacyjności, dostępności lub danych dostarczanych za pośrednictwem jakichkolwiek Połączonych Aplikacji, a Klient korzysta z takich Połączonych Aplikacji (lub danych pochodzących z Połączonej Aplikacji) wyłącznie na własne ryzyko. RG może zakończyć interoperacyjność z Podłączonymi Aplikacjami w dowolnym momencie według własnego uznania RG, po przekazaniu Klientowi uzasadnionego handlowo powiadomienia. Jakiekolwiek nabycie przez Klienta Podłączonych Aplikacji oraz jakakolwiek wymiana Danych Klienta pomiędzy Klientem a jakimkolwiek dostawcą, produktem lub usługą Podłączonej Aplikacji odbywa się wyłącznie pomiędzy Klientem a odpowiednim dostawcą Podłączonej Aplikacji. RG nie udziela gwarancji ani wsparcia dla Podłączonych Aplikacji. RG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek ujawnienie, modyfikację lub usunięcie Danych Klienta wynikające z dostępu przez jakąkolwiek Aplikację Połączoną lub jej dostawcę.
3. OBOWIĄZKI RG
3.1 Dostęp do Usługi: W Okresie Obowiązywania RG będzie: (a) udostępniać Klientowi Usługę zgodnie z Umową i obowiązującym Zamówieniem (Zamówieniami), (b) utrzymywać odpowiednie zabezpieczenia w celu ochrony bezpieczeństwa, poufności i integralności Danych Klienta, (c) pozostawać odpowiedzialnym za działania personelu RG (w tym podwykonawców RG) i ich zgodność ze zobowiązaniami RG wynikającymi z niniejszej Umowy.
4. OGRANICZENIA/OBOWIĄZKI KLIENTA
4.1 Ograniczenia. Klient nie będzie: (a) odsprzedawać, udzielać sublicencji, wynajmować, wypożyczać, dzierżawić, udostępniać czasowo lub w inny sposób udostępniać Usługę jakiejkolwiek stronie nieupoważnionej do korzystania z Usługi na mocy Umowy lub stosownego Zamówienia; (b) modyfikować, dostosowywać, zmieniać, tłumaczyć, kopiować lub tworzyć dzieł pochodnych w oparciu o Usługę; (c) dokonywać inżynierii wstecznej, dekompilować, dezasemblować lub próbować uzyskać kod źródłowy Usługi (chyba że takie prawo jest przyznane przez obowiązujące prawo, a następnie tylko w minimalnym zakresie wymaganym przez prawo); (d) uzyskiwać dostępu do Usług w celu: (i) zbudowania konkurencyjnego produktu lub usługi; lub (ii) skopiowania jakichkolwiek pomysłów, cech, funkcji lub grafiki Usługi; (e) łączenia lub korzystania z Usługi z jakimkolwiek oprogramowaniem lub sprzętem, dla którego nie były one przeznaczone (zgodnie z opisem w Dokumentacji); (f) zezwalania Użytkownikom na udostępnianie danych uwierzytelniających dostęp; (g) korzystania z Usługi w celach niezgodnych z prawem lub do przechowywania materiałów niezgodnych z prawem; (h) korzystania z Usługi w celu wysyłania lub przechowywania materiałów zawierających wirusy komputerowe, robaki, konie trojańskie lub inny szkodliwy kod komputerowy, pliki, skrypty lub agenty; (i) zakłócania integralności lub wydajności Usługi; (j) usuwania, zmieniania lub zasłaniania w jakikolwiek sposób informacji o prawach własności (w tym informacji o prawach autorskich, patentach i znakach towarowych oraz symboli) RG lub jej dostawców zawartych na lub w ramach jakichkolwiek kopii Usługi, (k) obchodzenia jakichkolwiek środków bezpieczeństwa lub kontroli dostępu do Usługi, (k) korzystania z Usługi w sposób inny niż opisany w Dokumentacji lub (l) przeprowadzania lub ujawniania jakichkolwiek analiz porównawczych lub testów samej Usługi lub środowiska bezpieczeństwa lub powiązanej infrastruktury bez uprzedniej pisemnej zgody RG.
4.2 Środki zaradcze w przypadku naruszenia ograniczeń klienta. RG może, bez ograniczania swoich innych praw i środków zaradczych, zawiesić dostęp Klienta i/lub odpowiednich Użytkowników do Usługi w dowolnym momencie, jeśli: (i) jest to wymagane przez obowiązujące prawo, (ii) Klient lub dowolny Użytkownik narusza warunki niniejszej Umowy lub (iii) korzystanie przez Klienta lub Użytkownika zakłóca integralność lub działanie Usługi lub zakłóca korzystanie z Usługi przez inne osoby. RG dołoży uzasadnionych starań, aby powiadomić Klienta przed jakimkolwiek zawieszeniem, chyba że jest to zabronione przez obowiązujące prawo lub nakaz sądowy, a RG niezwłocznie przywróci Klientowi dostęp do Usługi po rozwiązaniu jakiegokolwiek naruszenia na mocy niniejszego punktu. Jeśli RG zostanie powiadomiona, że jakiekolwiek Dane Klienta naruszają obowiązujące prawo lub prawa osób trzecich, RG może powiadomić o tym Klienta i w takim przypadku Klient niezwłocznie usunie takie Dane Klienta z Usługi. Jeśli Klient nie podejmie wymaganych działań, RG może wyłączyć odpowiednie Dane Klienta do czasu rozwiązania potencjalnego naruszenia.
4.3 Obowiązki klienta. Klient zobowiązuje się: (a) dołożenia uzasadnionych handlowo starań w celu zapobiegania naruszeniom Umowy przez Użytkowników i pozostania odpowiedzialnym za ich przestrzeganie oraz niezwłocznego powiadomienia RG o każdym nieautoryzowanym dostępie do Usługi wynikającym z naruszenia lub niewłaściwego użycia poświadczeń dostępu Klienta lub jego Użytkownika, (b) korzystania z Usług wyłącznie zgodnie z Dokumentacją, obowiązującymi przepisami prawa, niniejszą Umową i przepisami rządowymi, (c) przestrzegania warunków świadczenia usług wszelkich Aplikacji innych niż RG, z których Klient korzysta w połączeniu z Usługą, oraz (d) pozostania odpowiedzialnym za wszelkie działania naruszające Umowę przez Podmioty stowarzyszone Klienta lub Użytkowników.
5. OBOWIĄZKI W ZAKRESIE DANYCH
5.1 Zgodność z obowiązującymi przepisami prawa: Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za: a) określenie, jakie dane Klient przekazuje do Usługi, b) uzyskanie wszelkich niezbędnych zgód i zezwoleń na przekazanie Danych Klienta i powiązanych instrukcji przetwarzania danych do RG, c) dokładność, jakość i legalność Danych Klienta oraz d) przestrzeganie przez Klienta pod każdym względem obowiązujących przepisów dotyczących prywatności i ochrony danych. Klient zapewni, że jest uprawniony do przekazania odpowiednich Danych Klienta do RG, aby RG i jej usługodawcy mogli zgodnie z prawem wykorzystywać, przetwarzać i przekazywać Dane Klienta zgodnie z niniejszą Umową w imieniu Klienta. Żadne prawa do Danych Klienta nie są przyznawane RG na mocy niniejszej Umowy w sposób inny niż wyraźnie określony w niniejszej Umowie.
5.2 Dane wyłączone: Klient nie dostarczy RG żadnych Danych Klienta, które podlegają podwyższonym wymogom bezpieczeństwa na mocy prawa, regulacji lub umowy (przykłady obejmują między innymi ustawę Gramm-Leach-Bliley Act (GLBA), Health Insurance and Portability and Accountability Act (HIPPA), Family Educational Rights and Privacy Act (FERPA), Child's Online Privacy Protection Act (COPPA), standardy promulgowane przez PCI Security Standards Council (PCI-DSS) i ich międzynarodowe odpowiedniki (takie Dane Klienta łącznie "Dane Wykluczone"). RG nie ponosi żadnej odpowiedzialności za Dane Wykluczone.
6. PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ I PRAWO WŁASNOŚCI
6.1 Zastrzeżenia praw: Dostęp do Usługi jest sprzedawany na zasadzie subskrypcji. Z wyjątkiem ograniczonych praw wyraźnie przyznanych Klientowi na mocy niniejszej Umowy, RG zastrzega sobie wszelkie prawa, tytuły i udziały w Usłudze, oprogramowaniu bazowym, Materiałach RG oraz wszelkich ulepszeniach (w tym wynikających z opinii Klienta), modyfikacjach i aktualizacjach, w tym między innymi wszelkie związane z nimi prawa własności intelektualnej. W przypadku, gdy Klient nabywa Usługi Profesjonalne zgodnie z niniejszą Umową, RG udziela Klientowi niepodlegającej sublicencjonowaniu, niewyłącznej licencji na korzystanie z wszelkich materiałów dostarczonych przez RG w wyniku Usług Profesjonalnych ("Materiały RG") wyłącznie w związku z autoryzowanym korzystaniem z Usługi przez Klienta i zgodnie z niniejszą Umową. Na mocy niniejszej Umowy Klientowi nie przysługują żadne prawa inne niż wyraźnie określone w niniejszej Umowie. Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie narusza prawa RG do opracowywania, nabywania, licencjonowania, wprowadzania na rynek, promowania lub dystrybucji produktów, oprogramowania lub technologii, które pełnią te same lub podobne funkcje, lub w inny sposób konkurują z jakimikolwiek produktami, oprogramowaniem lub technologiami, które Klient może opracowywać, produkować, wprowadzać na rynek lub dystrybuować.
6.2 Własność i przetwarzanie danych klientów: Klient i/lub jego licencjodawcy zachowują wszelkie prawa, tytuły i udziały we wszystkich Danych Klienta przechowywanych w Usłudze, w tym we wszelkich poprawkach, aktualizacjach lub innych zmianach wprowadzonych do tych Danych Klienta. Klient udziela RG niewyłącznego, ogólnoświatowego, nieodpłatnego prawa do powielania, wyświetlania, dostosowywania, modyfikowania, przesyłania, rozpowszechniania i wykorzystywania w inny sposób Danych Klienta: (a) wyłącznie w celu świadczenia Usługi i Usług Profesjonalnych na mocy niniejszej Umowy; (b) w celu zapobiegania lub rozwiązywania problemów technicznych lub związanych z bezpieczeństwem oraz rozwiązywania zgłoszeń dotyczących pomocy technicznej; (c) na polecenie lub prośbę Klienta, w celu umożliwienia integracji między Połączonymi Aplikacjami Klienta a Usługą; oraz (d) w inny sposób wymagany przez obowiązujące prawo.
6.3 Wykorzystanie Informacji Zbiorczych: RG może gromadzić, anonimizować i agregować dane pochodzące z działania Usługi ("Zagregowane Dane"), a RG może wykorzystywać takie Zagregowane Dane do celów prowadzenia działalności RG, monitorowania wydajności Usługi i/lub ulepszania Usługi. Korzystanie przez RG z Danych Zagregowanych w sposób opisany w niniejszej sekcji nie będzie skutkować nieuprawnionym ujawnieniem Danych Klienta, Informacji Poufnych Klienta ani danych osobowych Upoważnionych Użytkowników. Zagregowanych Danych nie będzie można ponownie zidentyfikować. Zagregowane Dane należą do RG.
6.4 Własność Rezultatów: W odniesieniu do wszelkich rezultatów lub produktów pracy ("Rezultaty") wynikających z którejkolwiek z Usług Profesjonalnych, RG posiada wszelkie prawa, tytuły i udziały w prawach własności intelektualnej odnoszących się do takich Rezultatów i udziela Klientowi niewyłącznego, ogólnoświatowego prawa i licencji na korzystanie z takich Rezultatów w związku z dozwolonym korzystaniem z Usługi przez Klienta.
6.5 Informacje zwrotne: Klient udziela RG niewyłącznej, nieodpłatnej, w pełni opłaconej, ogólnoświatowej, zbywalnej, podlegającej sublicencjonowaniu, nieodwołalnej, wieczystej licencji na wykorzystywanie lub włączanie do Usługi wszelkich sugestii, pomysłów, próśb o ulepszenia, opinii, zaleceń lub innych informacji dostarczonych przez Klienta lub jego Użytkowników dotyczących funkcji, funkcjonalności lub działania Usługi lub Usług profesjonalnych ("Opinie"). Informacje zwrotne nie obejmują Danych Klienta. Niezależnie od innych postanowień niniejszego dokumentu, Informacje zwrotne nie stanowią dla RG zobowiązania do zachowania poufności.
6.6 Dodatkowa funkcja AI:
Jeśli Klient ma włączoną opcjonalną funkcję AI Add-On ("AI Add-On"), RG może przetwarzać Dane Klienta za pomocą AI w celu zapewnienia i obsługi funkcji opartych na AI (np. analizy lub spostrzeżenia) na korzyść Klienta w ramach Usługi.
a) Ograniczone wykorzystanie: RG będzie wykorzystywać Dane Klienta wyłącznie w celu dostarczania żądanych funkcji AI w ramach Usługi.
b) Brak szkoleń: RG nie będzie wykorzystywać Danych Klienta do szkolenia lub ulepszania modeli AI ani udostępniać ich stronom trzecim dla ich korzyści.
c) Kontrola klienta: Dodatek AI jest opcjonalny i domyślnie wyłączony. Klient może zażądać włączenia dodatku AI dla swojej organizacji i uiścić powiązaną opłatę za włączenie usługi.
d) Dokładność i odpowiedzialność: Nie gwarantuje się, że spostrzeżenia generowane przez sztuczną inteligencję są dokładne lub kompletne ze względu na nieodłączne ograniczenia sztucznej inteligencji. Klient jest odpowiedzialny za niezależną weryfikację takich spostrzeżeń przed podjęciem decyzji.
e) Własność i bezpieczeństwo: Klient zachowuje wszelkie prawa do swoich danych. RG będzie je chronić zgodnie z niniejszymi warunkami użytkowania i polityką prywatności.
f) Odpowiedzialność: RG nie ponosi odpowiedzialności za błędy, pominięcia lub konsekwencje wynikające z polegania na treściach generowanych przez AI.
7. PŁATNOŚĆ; PODATKI
7.1 Opłaty/płatność: Klient zapłaci RG zgodnie z cennikiem i Abonamentem RG. Klient zapłaci w walucie podanej w Zamówieniu. Klient dostarczy RG ważne i zaktualizowane informacje o Metodzie Płatności lub ważne zamówienie zakupu lub alternatywny dokument akceptowalny dla RG i będzie obciążany Metodą Płatności Klienta co miesiąc lub na początku każdego Okresu Subskrypcji (zgodnie z Zamówieniem Usługi). Opłaty nie podlegają anulowaniu ani zwrotowi (z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszym dokumencie). Klient nie może obniżyć swojego Poziomu Subskrypcji w Okresie Subskrypcji. RG zastrzega sobie prawo do zawieszenia świadczenia Usługi w przypadku, gdy Klient zalega z zapłatą dowolnej bezspornej faktury przez okres dłuższy niż trzydzieści (30) dni i nie ureguluje zaległości w ciągu dziesięciu (10) dni od otrzymania pisemnego powiadomienia od RG. W przypadku opóźnień w płatnościach naliczane będą opłaty za zwłokę w wysokości 1,5% salda zadłużenia miesięcznie lub maksymalnej stawki dozwolonej przez prawo, w zależności od tego, która z tych stawek jest niższa. Jeśli Klient poda kartę kredytową, upoważnia RG do obciążenia takiej karty kredytowej za wszystkie zakupy Usługi w początkowym okresie subskrypcji i wszelkich okresach odnowienia subskrypcji. Opłaty takie będą dokonywane z góry, co miesiąc lub zgodnie z inną częstotliwością rozliczeń określoną w odpowiednim Zamówieniu. Jeśli w Zamówieniu określono, że płatność będzie dokonywana metodą inną niż karta kredytowa, RG wystawi Klientowi fakturę z góry i zgodnie z odpowiednim Zamówieniem. Gdy klient otrzyma fakturę od RG, o ile Zamówienie nie stanowi inaczej, faktury są płatne netto 14 dni od daty wystawienia faktury. Klient powinien dostarczyć RG kompletne i dokładne dane rozliczeniowe i kontaktowe oraz powiadomić RG o wszelkich zmianach tych danych.
7.2 Podatki: Wszystkie opłaty nie obejmują podatków, opłat ani ceł ("Podatki") i o ile Klient nie może przedstawić RG ważnego stanowego zaświadczenia o zwolnieniu z podatku od sprzedaży/użytkowania/akcyzy (lub innego uzasadnionego dowodu zwolnienia), Klient będzie odpowiedzialny za zapłatę wszystkich takich Podatków, z wyłączeniem podatków opartych wyłącznie na dochodach RG. RG może zafakturować Podatki zgodnie z obowiązującym prawem łącznie na jednej fakturze lub na oddzielnej fakturze. RG zastrzega sobie prawo do ustalenia wysokości Podatków od transakcji na podstawie adresu Klienta "na rachunek" lub "do wysyłki" lub innych informacji dotyczących lokalizacji korzystania z Usługi przez Klienta. Klient będzie odpowiedzialny za wszelkie podatki, kary lub odsetki wynikające z niedokładnych lub niekompletnych informacji dostarczonych przez Klienta. Jeśli Klient jest zobowiązany przez jakikolwiek organ rządowy do potrącenia jakiejkolwiek części kwoty zafakturowanej przez RG, Klient zwiększy płatność o kwotę niezbędną do tego, aby całkowita płatność na rzecz RG była równa kwocie pierwotnie zafakturowanej.
8. INFORMACJE POUFNE
8.1 Poufność: "Informacje Poufne" oznaczają informacje i/lub materiały dostarczone przez jedną ze stron ("Ujawniający") drugiej stronie ("Odbiorca"), które są określone jako poufne w momencie ujawnienia lub, w okolicznościach ujawnienia, rozsądna osoba zrozumiałaby, że są poufne. Za Informacje Poufne uznaje się następujące informacje, niezależnie od tego, czy zostały oznaczone lub zidentyfikowane jako takie: niniejsza Umowa, wycena strony, mapa drogowa produktu, plany produktu lub strategiczne plany marketingowe, algorytmy, biznesplany, listy klientów, dokumenty projektowe, rysunki, informacje inżynieryjne, analizy finansowe, prognozy, formuły, informacje o konfiguracji sprzętu, know-how, pomysły, wynalazki, informacje rynkowe, procesy, produkty, badania, specyfikacje, oprogramowanie, kod źródłowy, tajemnice handlowe lub wszelkie inne niepubliczne informacje dotyczące Usługi, w tym Dokumentacji. Odbiorca może ujawniać Informacje poufne Ujawniającego wyłącznie Podmiotom stowarzyszonym, pracownikom, członkom kadry kierowniczej, dyrektorom, doradcom lub wykonawcom Odbiorcy, którzy muszą znać takie Informacje poufne i którzy są zobowiązani do zachowania poufności w stopniu nie mniejszym niż obowiązek Odbiorcy wynikający z niniejszej Umowy. 8.2 Wyłączenia. "Informacje poufne" nie obejmują informacji, które: (a) zostały niezależnie opracowane przez Odbiorcę lub dla Odbiorcy bez dostępu lub odniesienia do Informacji Poufnych lub ich wykorzystania; (b) zostały zgodnie z prawem otrzymane bez ograniczeń z innego źródła mającego prawo do dostarczenia takich informacji; (c) są lub staną się zgodnie z prawem własnością publiczną w sposób inny niż w wyniku naruszenia niniejszej Umowy; (d) były znane Odbiorcy przed ich ujawnieniem; (e) Ujawniający zgodzi się na piśmie, że są wolne od takich ograniczeń; lub (f) są ogólnie ujawniane przez Ujawniającego osobom trzecim bez obowiązku zachowania poufności.
8.3 Obowiązki dotyczące informacji poufnych: Przez cały czas trwania niniejszej Umowy i po jej zakończeniu Odbiorca (a) zachowa poufność Informacji Poufnych Ujawniającego i nie ujawni Informacji Poufnych Ujawniającego stronie trzeciej bez pisemnej zgody Ujawniającego lub w sposób wyraźnie dozwolony w niniejszej Umowie oraz (b) nie wykorzysta Informacji Poufnych do celów innych niż wykonanie niniejszej Umowy. W przypadku, gdy ujawnienie jest wymagane przez prawo, takie ujawnienie nie stanowi naruszenia niniejszej Umowy, pod warunkiem, że Odbiorca powiadomi Ujawniającego z odpowiednim wyprzedzeniem (jeśli jest to prawnie dopuszczalne), aby umożliwić Ujawniającemu ubieganie się o odpowiednią ochronę Informacji Poufnych i ujawni tylko tę część Informacji Poufnych, do której ujawnienia Odbiorca jest prawnie zmuszony lub w inny sposób prawnie zobowiązany. Wszelkie wcześniejsze umowy o zachowaniu poufności zawarte między stronami zostają rozwiązane na rzecz niniejszych warunków zachowania poufności. 8.4 Nieautoryzowane ujawnienia. Strony zgadzają się, że grożące lub faktyczne nieuprawnione ujawnienie Informacji Poufnych przez Odbiorcę może spowodować nieodwracalne szkody, w przypadku których zadośćuczynienie w postaci odszkodowania pieniężnego może być niewystarczające. W związku z tym strony uzgadniają, że Ujawniający może być uprawniony do ubiegania się o nakaz sądowy w celu zapobieżenia naruszeniu lub groźbie naruszenia niniejszego punktu bez konieczności wnoszenia kaucji. Wszelkie takie nakazy będą stanowić uzupełnienie innych środków zaradczych dostępnych dla Ujawniającego na mocy prawa lub na zasadzie słuszności.
9. GWARANCJE I WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
9.1 Ogólne oświadczenia i gwarancje: Każda ze stron oświadcza i gwarantuje, że posiada uprawnienia i upoważnienie do zawarcia niniejszej Umowy, a wykonanie przez taką stronę jej zobowiązań i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy nie naruszy żadnej umowy, którą taka strona jest związana.
9.2 Gwarancje RG: RG oświadcza i gwarantuje, że: (a) w przypadku świadczenia Usług Profesjonalnych zastosuje uzasadnione umiejętności i staranność, (b) Usługa będzie działać istotnie zgodnie z Dokumentacją w normalnych warunkach użytkowania i okolicznościach oraz (c) podjęła uzasadnione z handlowego punktu widzenia środki w celu zapewnienia, że Usługa jest wolna od i nie będzie przesyłać żadnych złośliwych lub ukrytych mechanizmów lub kodu zaprojektowanego w celu uszkodzenia lub skorumpowania Danych Klienta lub systemów sieciowych.
9.3 Gwarancje Klienta: Klient oświadcza i gwarantuje, że: (a) ma prawo zapewnić RG dostęp do wszystkich Danych Klienta, (b) uzyska od swoich Użytkowników wszelkie wymagane prawem zgody dotyczące korzystania z Danych Klienta i Informacji Zwrotnych w sposób opisany w niniejszej Umowie.
9.4 Roszczenia gwarancyjne: Z wyjątkiem prawa Klienta do wypowiedzenia umowy zgodnie z punktem 12.3, wyłączna odpowiedzialność RG i wyłączne zadośćuczynienie Klienta w przypadku jakiegokolwiek istotnego naruszenia gwarancji wyraźnie określonych w punkcie 9 polega na tym, że RG podejmie uzasadnione handlowo starania w celu usunięcia wszelkich wynikających z tego braków.
9.5 Wyłączenie gwarancji: Z WYJĄTKIEM WYRAŹNYCH GWARANCJI OKREŚLONYCH W NINIEJSZYM PUNKCIE 9, W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, USŁUGA, USŁUGI PROFESJONALNE I DOKUMENTACJA SĄ DOSTARCZANE W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ, BEZ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, A RG NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH, DOROZUMIANYCH, USTAWOWYCH ANI INNYCH, W ODNIESIENIU DO USŁUGI I USŁUG PROFESJONALNYCH. RG WYRAŹNIE I WYRAŹNIE ZRZEKA SIĘ WSZELKICH INNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH I DOROZUMIANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, NIENARUSZANIA PRAW, GWARANCJI WYNIKAJĄCYCH Z PRZEBIEGU TRANSAKCJI LUB UŻYTKOWANIA LUB HANDLU, A WSZYSTKIE TAKIE GWARANCJE SĄ NINIEJSZYM WYŁĄCZONE W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO. PONADTO RG NIE GWARANTUJE, ŻE USŁUGA BĘDZIE WOLNA OD BŁĘDÓW LUB ŻE KORZYSTANIE Z USŁUGI BĘDZIE NIEPRZERWANE. USŁUGA I MATERIAŁY NIE ZOSTAŁY ZAPROJEKTOWANE, NIE SĄ PRZEZNACZONE ANI NIE SĄ OBJĘTE GWARANCJĄ DO UŻYTKU W NIEBEZPIECZNYCH ŚRODOWISKACH WYMAGAJĄCYCH KONTROLI W RAZIE AWARII.
10.ODSZKODOWANIE
10.1 Zwolnienie z odpowiedzialności przez RG: W przypadku wszczęcia lub groźby wszczęcia przez osobę trzecią postępowania sądowego zarzucającego, że korzystanie przez Klienta z Usługi bezpośrednio narusza patent, prawo autorskie lub znak towarowy osoby trzeciej lub sprzeniewierza prawa do tajemnicy handlowej osoby trzeciej (takie działanie, "Roszczenie"), RG (a) niezwłocznie podejmie obronę Roszczenia oraz (b) pokryje koszty, odszkodowania i/lub uzasadnione honoraria prawników, które zostały uwzględnione w prawomocnym wyroku przeciwko Klientowi (bez prawa do odwołania) lub w ugodzie zatwierdzonej przez RG, które można przypisać korzystaniu przez Klienta z Usługi; pod warunkiem, że Klient: (i) jest na bieżąco z uiszczaniem wszystkich obowiązujących opłat lub staje się na bieżąco przed złożeniem wniosku o odszkodowanie, (ii) powiadamia RG na piśmie o Roszczeniu niezwłocznie po otrzymaniu Roszczenia (ale w żadnym wypadku nie później niż piętnaście (15) dni), (iii) zezwala RG na wyłączną kontrolę obrony Roszczenia przez prawnika wybranego przez RG, oraz na rozstrzygnięcie takiego Roszczenia według wyłącznego uznania RG (przy czym Klient będzie miał prawo do zatwierdzenia części ugody, która wymaga zapłaty przez Klienta lub wymaga od Klienta przyznania się do odpowiedzialności) oraz (iv) w rozsądnym zakresie współpracuje z RG w obronie Roszczenia.
10.2 Inne postanowienia: Jeśli Usługa stanie się przedmiotem jakiegokolwiek faktycznego lub przewidywanego roszczenia o naruszenie przez osobę trzecią, RG może, według własnego uznania i na własny koszt: (i) zapewnić Klientowi prawo do dalszego korzystania z Usługi, której dotyczy roszczenie, zgodnie z niniejszą Umową, (ii) zastąpić lub zmodyfikować Usługę, której dotyczy roszczenie, funkcjonalnie równoważną usługą, która nie narusza prawa, lub (iii) jeśli ani (i), ani (ii) nie są dostępne na zasadach komercyjnych, rozwiązać Umowę i odpowiednie Zamówienie na Usługę oraz zwrócić wszelkie przedpłacone opłaty za wszystkie niewykorzystane części bieżącego Okresu Subskrypcji na dzień rozwiązania Umowy.
10.3 Wyłączenia: RG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek Roszczenia oparte na: (a) jakichkolwiek komponentach lub usługach stron trzecich (w tym Aplikacjach Połączonych), (b) jakimkolwiek nieuprawnionym korzystaniu z Usługi z naruszeniem niniejszej Umowy lub obowiązującego Zamówienia na Usługę, (c) zgodności RG z projektami, specyfikacjami lub instrukcjami dostarczonymi przez Klienta, w przypadku gdy te projekty, specyfikacje lub instrukcje powodują naruszenie, lub (d) korzystaniu przez Klienta po powiadomieniu przez RG o zaprzestaniu korzystania z całości lub części Usługi. Niniejszy punkt stanowi całość odpowiedzialności RG oraz jedyny i wyłączny środek prawny przysługujący Klientowi w odniesieniu do wszelkich roszczeń stron trzecich dotyczących naruszenia lub sprzeniewierzenia praw własności intelektualnej.
10.4 Zwolnienie z odpowiedzialności przez Klienta: Jeśli osoba trzecia zainicjuje lub zagrozi podjęciem działań prawnych przeciwko RG w związku z przetwarzaniem Danych Klienta przesłanych do Usługi przez Klienta lub Użytkowników, lub w związku z roszczeniem dotyczącym naruszenia przez Klienta lub Użytkownika jego zobowiązań wynikających z Sekcji 5, w przypadku gdy takie roszczenie wynika wyłącznie z obsługi Usługi przez RG, wówczas Klient: (a) niezwłocznie podejmie obronę przed roszczeniem oraz (b) pokryje koszty, odszkodowania i/lub uzasadnione honoraria prawników, które zostały uwzględnione w prawomocnym wyroku przeciwko RG (bez prawa do odwołania) lub w ugodzie zatwierdzonej przez Klienta, które można przypisać przetwarzaniu przez RG takich Danych Klienta w celu świadczenia Usługi; pod warunkiem, że RG (i) powiadomi Klienta na piśmie o roszczeniu niezwłocznie po jego otrzymaniu, (ii) pozwoli Klientowi kontrolować obronę roszczenia z wybranym przez siebie doradcą oraz rozstrzygnąć takie roszczenie według własnego uznania Klienta (chyba że ugoda wymaga płatności przez RG lub wymaga od RG przyznania się do odpowiedzialności, w którym to przypadku RG będzie miała prawo zatwierdzić taką płatność lub przyznanie się oraz (iii) będzie w rozsądny sposób współpracować z Klientem w obronie roszczenia na koszt Klienta.
11. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI I WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY.
11.1 WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POŚREDNIE: W ŻADNYM WYPADKU ŻADNA ZE STRON, JEJ PODMIOTY STOWARZYSZONE LUB LICENCJODAWCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK TEORII PRAWNEJ ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY WTÓRNE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, KARNE LUB PRZYKŁADOWE, W TYM MIĘDZY INNYMI ZA UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI, PRZYCHODY, WARTOŚĆ FIRMY, PRODUKCJĘ, PRZEWIDYWANE OSZCZĘDNOŚCI LUB KOSZTY NABYCIA ZASTĘPCZYCH TOWARÓW LUB USŁUG, W ZWIĄZKU LUB WYNIKAJĄCE Z WYKONANIA LUB NIEWYKONANIA NINIEJSZEJ UMOWY (W TYM WSZELKIE ROSZCZENIA ZWIĄZANE Z BŁĘDAMI, POMINIĘCIAMI LUB INNYMI NIEŚCISŁOŚCIAMI LUB DESTRUKCYJNYMI WŁAŚCIWOŚCIAMI ROZWIĄZANIA), NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY SĄ DOMNIEMANE JAKO NARUSZENIE UMOWY LUB CZYN NIEDOZWOLONY, W TYM ZANIEDBANIE, NAWET JEŚLI STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
11.2 OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI: Z WYJĄTKIEM ZOBOWIĄZAŃ ODSZKODOWAWCZYCH KLIENTA, ŁĄCZNA I SKUMULOWANA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻADNEJ ZE STRON (LUB JEJ PODMIOTÓW STOWARZYSZONYCH) WYNIKAJĄCA Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB Z NIĄ ZWIĄZANA, CZY TO Z TYTUŁU UMOWY, CZYNU NIEDOZWOLONEGO, USTAWY LUB Z INNEGO TYTUŁU, NIE PRZEKROCZY KWOT ZAPŁACONYCH LUB NALEŻNYCH RG OD KLIENTA ŁĄCZNIE W CIĄGU DWUNASTU (12) MIESIĘCY BEZPOŚREDNIO POPRZEDZAJĄCYCH PIERWSZE ZDARZENIE POWODUJĄCE POWSTANIE ODPOWIEDZIALNOŚCI. ŻADNE Z POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY NIE MA NA CELU WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI KTÓREJKOLWIEK ZE STRON ZA ŚMIERĆ, OBRAŻENIA CIAŁA LUB SZKODY MAJĄTKOWE SPOWODOWANE ZANIEDBANIEM LUB OSZUSTWEM. ŻADNE Z POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ SEKCJI NIE OGRANICZA OPŁAT NALEŻNYCH OD KLIENTA NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY ZA USŁUGI LUB USŁUGI PROFESJONALNE, LUB ZA NARUSZENIE ZOBOWIĄZAŃ KLIENTA OKREŚLONYCH W SEKCJI 4 I 5. STRONY PRZYJMUJĄ DO WIADOMOŚCI, ŻE OPŁATY UISZCZANE NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY ODZWIERCIEDLAJĄ PODZIAŁ RYZYKA OKREŚLONY W NINIEJSZEJ UMOWIE ORAZ ŻE RG NIE ZAWARŁABY NINIEJSZEJ UMOWY BEZ TYCH OGRANICZEŃ SWOJEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
12. OKRES OBOWIĄZYWANIA I ROZWIĄZANIE
12.1 Okres Subskrypcji: Okres Subskrypcji rozpoczyna się w Dacie Rozpoczęcia Subskrypcji i obowiązuje przez Okres Subskrypcji określony w odpowiednim Zamówieniu Usługi. Po zakończeniu Okresu Subskrypcji Subskrypcja zostanie automatycznie odnowiona na dodatkowy Okres Subskrypcji równy wygasającemu Okresowi Subskrypcji, chyba że którakolwiek ze stron powiadomi drugą stronę o zamiarze nieodnawiania takiej Subskrypcji co najmniej trzydzieści (30) dni przed wygaśnięciem bieżącego Okresu Subskrypcji. Powiadomienie o nieodnowieniu należy przesłać pocztą elektroniczną na adres billing@resonanzgroup.com lub na adres podany w punkcie 13.
12.2 Data wejścia w życie i okres obowiązywania: Niniejsza Umowa rozpoczyna się w Dacie Wejścia w Życie i pozostaje w mocy do momentu jej rozwiązania przez którąkolwiek ze Stron zgodnie z warunkami Umowy ("Okres Obowiązywania").
12.3 Zakończenie: Jeśli którakolwiek ze stron istotnie naruszy warunki niniejszej Umowy, a naruszenie nie zostanie naprawione (lub uleczone) w ciągu trzydziestu (30) dni od pisemnego powiadomienia o naruszeniu, wówczas druga strona może rozwiązać niniejszą Umowę i/lub odpowiednie Zamówienia na Usługi za pisemnym powiadomieniem strony naruszającej. Każda ze stron może również rozwiązać niniejszą Umowę za pisemnym powiadomieniem, jeśli druga strona: (i) zakończy lub zawiesi swoją działalność, (ii) zostanie objęta jakimkolwiek postępowaniem upadłościowym na mocy ustawy federalnej lub stanowej, (iii) stanie się niewypłacalna lub będzie podlegać bezpośredniej kontroli syndyka, zarządcy lub podobnego organu, (iv) zostanie zlikwidowana lub zlikwidowana, dobrowolnie lub w inny sposób, lub (v) za pisemnym powiadomieniem z dziesięciodniowym (10) wyprzedzeniem, jeśli między stronami nie obowiązuje żadne Zamówienie na usługi.
12.4 Skutek rozwiązania umowy: Jeśli niniejsza Umowa zostanie rozwiązana przez Klienta z powodu nieusuniętego naruszenia przez RG zgodnie z punktem 12.3 (Rozwiązanie), na pisemny wniosek Klienta, RG zwróci Klientowi wszelkie przedpłacone, ale niewykorzystane opłaty obejmujące pozostałą część zakończonych Zamówień Usług na dzień rozwiązania. Jeśli niniejsza Umowa zostanie rozwiązana przez RG z powodu niezaleczonego naruszenia przez Klienta zgodnie z punktem 12.3 (Rozwiązanie), Klient zapłaci RG w ciągu trzydziestu (30) dni wszystkie niezapłacone opłaty obejmujące pozostałą część okresu obowiązywania wszystkich Zamówień. Po rozwiązaniu niniejszej Umowy: (a) zobowiązanie RG do świadczenia Usługi wygaśnie, (b) wszystkie prawa Klienta, jeśli jest Podmiotem Powiązanym, i jego Użytkowników do korzystania z Usługi wygasną oraz (c) każda ze stron niezwłocznie zniszczy wszelkie dane lub Informacje Poufne drugiej strony znajdujące się w jej posiadaniu.
12.5 Zawieszenie w miejsce wypowiedzenia: Jeśli jakakolwiek kwota należna od Klienta jest przeterminowana o trzydzieści (30) lub więcej dni, RG może, bez ograniczania swoich innych praw i środków zaradczych, i po powiadomieniu Klienta z co najmniej 10-dniowym wyprzedzeniem pocztą elektroniczną, przyspieszyć niezapłacone zobowiązania Klienta z tytułu opłat, tak aby wszystkie takie zobowiązania stały się natychmiast wymagalne i płatne, oraz zawiesić usługi RG na rzecz Klienta do czasu uiszczenia takich kwot w całości.
13. PRZETRWANIE
Postanowienia Sekcji: 8 ("Informacje poufne"),10 ("Odszkodowanie"),11("Ograniczenie odpowiedzialności i wyłączenie odpowiedzialności za szkody") oraz 14 ("Różne"), a także wszelkie inne warunki niniejszej Umowy, które ze względu na swój charakter powinny przetrwać rozwiązanie lub inne wygaśnięcie niniejszej Umowy, pozostają w mocy po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej Umowy.
14. RÓŻNE
14.1 Przydział: Każda ze stron może dokonać cesji niniejszej Umowy bez zgody drugiej strony na rzecz Podmiotu Powiązanego lub w związku z fuzją, reorganizacją, przejęciem lub innym przeniesieniem wszystkich lub zasadniczo wszystkich aktywów takiej strony ("Sprzedaż"). Cesja nie zwalnia strony cedującej z jej zobowiązań wynikających z cedowanej Umowy, a taka cesja będzie wiążąca i przyniesie korzyści stronom oraz ich odpowiednim następcom i dozwolonym cesjonariuszom. Jeśli Klient dokona Sprzedaży z bezpośrednim konkurentem RG lub przeniesie Umowę na bezpośredniego konkurenta RG, RG może, według własnego uznania, rozwiązać Umowę.
14.2 Zgodność z obowiązującymi przepisami prawa: Każda ze stron będzie przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów prawa, w tym między innymi obowiązujących ograniczeń kontroli eksportu, przepisów dotyczących prywatności danych i przepisów antykorupcyjnych.
14.3 Przyszłe cechy i funkcje: Klient zgadza się, że RG może od czasu do czasu, według własnego uznania, modyfikować i aktualizować Usługę. Klient rozumie i zgadza się, że wszelkie cechy lub funkcje związane z produktami RG, o których mowa na dowolnej stronie internetowej RG lub w jakichkolwiek prezentacjach, komunikatach ustnych lub elektronicznych, komunikatach prasowych lub oświadczeniach publicznych, które nie są obecnie dostępne jako ogólnie dostępna wersja, mogą nie zostać dostarczone na czas lub w ogóle. Rozwój, wydanie i harmonogram wszelkich funkcji lub funkcjonalności opisanych dla naszych produktów i usług pozostaje w wyłącznej gestii RG. W związku z tym Klient zgadza się, że nabywa produkty i usługi wyłącznie w oparciu o cechy i funkcje, które są obecnie dostępne w momencie realizacji Zamówienia na Usługę, a nie w oczekiwaniu na jakąkolwiek przyszłą cechę lub funkcję, chyba że RG uzgodni inaczej na piśmie.
14.4 Powiadomienia: Powiadomienia mogą być wysyłane listem poleconym (za zwrotnym potwierdzeniem odbioru) lub prywatnym kurierem na adres strony odbierającej wskazany na pierwszej stronie niniejszej Umowy. Powiadomienie zostanie uznane za doręczone z chwilą potwierdzenia doręczenia przez kuriera pocztowego (lub w Stanach Zjednoczonych, pięć (5) dni po wysłaniu amerykańskiej przesyłki poleconej pierwszej klasy) lub z chwilą potwierdzenia doręczenia przez prywatnego kuriera, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Klient będzie kierować powiadomienia do Działu Prawnego RG, z kopią na adres legal@resonanzgroup.com. Każda ze stron może od czasu do czasu zmienić swój adres do powiadomień zgodnie z niniejszym punktem za pisemnym powiadomieniem drugiej strony.
14.5 Brak zrzeczenia się: Jakiekolwiek zaniechanie przez którąkolwiek ze stron egzekwowania wykonania przez drugą stronę któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy lub skorzystania z jakichkolwiek praw lub środków zaradczych wynikających z niniejszej Umowy, nie będzie interpretowane jako zrzeczenie się przez taką stronę prawa do dochodzenia lub powoływania się na takie postanowienie, prawo lub środek zaradczy w tym lub jakimkolwiek innym przypadku. Żadna ze stron nie zrzeka się żadnych praw ani nie ogranicza środków zaradczych za działania podjęte poza zakresem niniejszej Umowy.
14.6 Rozstrzyganie sporów: Niniejsza Umowa podlega prawu szwajcarskiemu, bez stosowania jakichkolwiek przepisów kolizyjnych. Ani Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, ani Uniform Computer Information Transactions Act nie będą miały zastosowania do niniejszej Umowy. Wszelkie roszczenia, pozwy, działania lub postępowania wynikające z niniejszej Umowy lub związane z nią lub jej przedmiotem będą wnoszone wyłącznie do właściwego sądu szwajcarskiego w Zurychu w Szwajcarii, a każda ze stron nieodwołalnie poddaje się wyłącznej jurysdykcji i właściwości takich sądów. Żadne roszczenie ani powództwo, niezależnie od formy, wynikające z niniejszej Umowy nie może zostać wniesione przez żadną ze stron później niż w ciągu jednego (1) roku od wcześniejszej z następujących dat: a) wygaśnięcia lub zakończenia wszystkich Subskrypcji, b) rozwiązania niniejszej Umowy lub c) momentu, w którym strona po raz pierwszy dowiedziała się lub powinna była się dowiedzieć o podstawie roszczenia. W najszerszym dozwolonym zakresie, każda ze stron zrzeka się prawa do procesu z udziałem ławy przysięgłych w jakimkolwiek postępowaniu prawnym wynikającym lub związanym z niniejszą Umową lub transakcjami w niej przewidzianymi.
14.7 Rozdzielność postanowień: Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy zostanie uznane za nieważne lub niewykonalne na mocy obowiązującego prawa przez sąd właściwej jurysdykcji, zostanie ono zastąpione ważnym postanowieniem, które najlepiej odzwierciedla intencje stron, a pozostałe postanowienia Umowy pozostaną w pełnej mocy.
14.8 Stosunki między Stronami: Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie może być interpretowane jako tworzenie relacji agencyjnej, partnerskiej lub joint venture pomiędzy stronami niniejszej Umowy. Żadna ze stron nie ma prawa ani upoważnienia do przyjmowania lub tworzenia jakichkolwiek zobowiązań lub składania jakichkolwiek oświadczeń lub gwarancji w imieniu drugiej strony, wyraźnych lub dorozumianych, ani do wiązania drugiej strony w jakimkolwiek zakresie. Każda ze stron może wskazać drugą stronę jako klienta lub dostawcę, w zależności od przypadku.
14.9 Siła wyższa: Zdarzenia siły wyższej zwalniają dotkniętą nimi stronę ("Strona niewykonująca") z jej zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy tak długo, jak długo trwa zdarzenie i jego skutki. Zdarzenia siły wyższej obejmują działania pozostające poza uzasadnioną kontrolą strony, w tym między innymi zdarzenia siły wyższej, klęski żywiołowe, pandemię, epidemię, wojnę, zamieszki, ataki sieciowe, akty terroryzmu, pożar, eksplozję, wypadek, sabotaż, strajki, niemożność uzyskania energii, paliwa, materiałów lub siły roboczej lub działania jakiegokolwiek rządu (każde z nich zwane jest "Zdarzeniem siły wyższej"). Tak szybko, jak to możliwe, Strona Niewykonująca Zobowiązania powiadomi drugą stronę o: (a) swojej najlepszej uzasadnionej ocenie charakteru i czasu trwania Zdarzenia Siły Wyższej oraz (b) krokach podjętych w celu złagodzenia jego skutków. Jeżeli Zdarzenie Siły Wyższej uniemożliwia wykonanie Umowy przez okres dłuższy niż sześćdziesiąt (60) dni, a strony nie uzgodniły zmienionej podstawy wykonania Umowy, wówczas każda ze stron może niezwłocznie rozwiązać Umowę za pisemnym wypowiedzeniem. Zawieszenie świadczenia Usług przez RG w celu zapewnienia zgodności z przepisami prawa stanowi Zdarzenie Siły Wyższej.
14.10 Ograniczone prawa rządu USA: Jeśli Usługa jest używana przez rząd Stanów Zjednoczonych, strony zgadzają się, że Usługa jest "komercyjnym oprogramowaniem komputerowym" i "komercyjną dokumentacją komputerową" opracowaną wyłącznie na koszt prywatny i (a) jeśli została nabyta przez lub w imieniu agencji cywilnej, będzie podlegać wyłącznie warunkom niniejszej Umowy, jak określono w 48 C.F.R. 12.212 Federal Acquisition Regulations i jego następców; oraz (b) w przypadku nabycia przez lub w imieniu jednostek Departamentu Obrony ("DOD") podlega warunkom niniejszej licencji na komercyjne oprogramowanie komputerowe, jak określono w 48 C.F.R. 227.7202-2, DOD FAR Supplement i jego następców.
14.11 Reklama: W okresie obowiązywania niniejszej Umowy Klient zgadza się wspierać działania marketingowe RG w następujących obszarach: (i) nazwa i logo Klienta mogą być używane na stronie internetowej RG i w materiałach marketingowych RG (z zastrzeżeniem zgodności RG z wszelkimi pisemnymi wytycznymi dotyczącymi używania znaków towarowych przekazanymi RG przez Klienta z wyprzedzeniem), (ii) komunikat prasowy ogłaszający wybór RG i/lub Usługi przez Klienta oraz (iii) ogłoszenie o korzystaniu z RG przez Klienta (w sposób wybrany przez Klienta; blog, komunikat prasowy, e-mail, inne kanały). Jeśli Klient planuje przedłożyć lub opublikować jakiekolwiek badania dotyczące wyników korzystania przez Klienta z Produktów RG i/lub Usługi, Klient zgadza się poinformować RG przed takim przedłożeniem lub publikacją.
14.12 Całość Umowy; Wykonanie: Niniejsza Umowa, wraz z Załącznikami i odpowiednimi Zamówieniami na Usługi, stanowi całość porozumienia między stronami i zastępuje wszelkie wcześniejsze lub równoczesne propozycje, oferty, negocjacje, dyskusje lub porozumienia, pisemne lub ustne, między stronami dotyczące jej przedmiotu. Zmiany niniejszej Umowy muszą być dokonywane w drodze odrębnej poprawki podpisanej przez każdą ze stron i muszą być wyraźnie sporządzone w tym celu oraz określać konkretne sekcje, które są zmieniane. Jeśli jednak Klient wyraził zgodę na niniejsze warunki poprzez odniesienie w drodze aktu potwierdzającego (np. zaznaczenie pola wyboru) lub w innym wiążącym dokumencie (np. w Zamówieniu na Usługę, które odnosi się do niniejszych warunków poprzez adres URL), RG może zmienić niniejsze warunki, publikując zaktualizowaną wersję pod odpowiednim adresem URL. Kontynuując dostęp lub korzystanie z Usługi, Klient wyraża zgodę na przestrzeganie zaktualizowanych warunków. Warunki kliknięte przez Klienta, wstępnie wydrukowane warunki w zamówieniach zakupu Klienta lub innych dokumentach zamówień wygenerowanych przez Klienta, lub warunki, do których odnoszą się lub są w nich powiązane, nie będą miały wpływu na niniejszą Umowę i zostaną niniejszym odrzucone, niezależnie od tego, czy są podpisane przez RG i/lub mają pierwszeństwo przed niniejszą Umową. Kolejność pierwszeństwa wśród wszystkich dokumentów zawartych pomiędzy stronami jest następująca: (1) odpowiednie Zamówienie na Usługę, (2) niniejsza Umowa, (3) w pełni wykonane SOW, (4) Dokumentacja. Niniejsza Umowa może zostać zawarta w dwóch egzemplarzach, które łącznie stanowić będą jeden wiążący instrument prawny. Strony mogą korzystać z podpisów elektronicznych w związku z zawarciem niniejszej Umowy, a ponadto zgadzają się, że podpisy elektroniczne będą prawnie wiążące z takim samym skutkiem jak podpisy ręczne.
DODATEK 1
(Definicje)
"Partner" oznacza, w odniesieniu do strony niniejszej Umowy, dowolny podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje, jest kontrolowany lub znajduje się pod wspólną kontrolą z taką stroną poprzez posiadanie ponad pięćdziesięciu procent (50%) akcji z prawem głosu kontrolowanego podmiotu.
"Upoważniony użytkownik" lub "Użytkownik" oznacza: (a) w przypadku osoby fizycznej akceptującej niniejszą Umowę we własnym imieniu, taką osobę fizyczną; lub (b) pracownika lub upoważnioną osobę trzecią Klienta, która została upoważniona przez Klienta do korzystania z Usługi zgodnie z warunkami niniejszej Umowy i otrzymała dane uwierzytelniające użytkownika.
"Połączona aplikacja" oznacza, że aplikacja internetowa lub inne oprogramowanie Klienta lub strony trzeciej współdziała z Usługą.
"Treść" oznacza wszelkie dane przekazane Klientowi za pośrednictwem Połączonej aplikacji.
"Dane klienta" oznacza wszelkie dane lub materiały elektroniczne dostarczone lub przesłane przez Klienta lub na jego rzecz do Usługi lub za jej pośrednictwem.
"Dokumentacja" oznacza opublikowaną przez RG instrukcję obsługi opisującą funkcjonalność Usługi, okresowo aktualizowaną przez RG.
"Zamówienie usługi" lub "Zamówienie" oznacza dokument zakupu (bez względu na jego nazwę), podpisany przez należycie upoważnionego przedstawiciela każdej ze stron, który szczegółowo określa Subskrypcję, ceny, warunki płatności, obowiązujące wskaźniki licencyjne, inne obowiązujące warunki handlowe i obejmuje załączniki, harmonogramy, eksponaty, aneksy i wszelkie warunki oraz inne produkty i usługi zakupione przez Klienta od RG zgodnie z niniejszą Umową. Umowa Enterprise Offer (jeśli dotyczy) stanowi część Zamówienia.
"Party" oznacza Klienta lub RG, a łącznie "Strony".
"Metoda płatności" oznacza kartę kredytową, autoryzację ACH, inne informacje bankowe lub metodę płatności podaną przez klienta w momencie zakupu w przypadku płatności cyklicznych.
"Usługi profesjonalne" oznacza Usługi szkoleniowe, Usługi wdrożeniowe lub inne usługi, które Klient zgadza się nabyć zgodnie z opisem w pełni wykonanym oświadczeniu o pracy.
"Usługa" lub "Usługi" oznacza platformę RG typu oprogramowanie jako usługa znajdującą się pod adresem www.quicktrials.com.
"Subskrypcja" oznacza dostęp do Usługi w Okresie Subskrypcji oraz odpowiednią liczbę pomiarów i funkcji dozwolonych dla danego Poziomu Subskrypcji. Każda Subskrypcja jest przypisana do konkretnego Klienta i w żadnym wypadku Subskrypcja Klienta nie może być przenoszona na inny podmiot prawny, udostępniana innemu podmiotowi prawnemu ani wykorzystywana przez inny podmiot prawny, z wyjątkiem przypadków określonych w niniejszym dokumencie.
"Okres(y) subskrypcji" oznacza okres(y) subskrypcji, w trakcie których Klient jest uprawniony do korzystania z Usługi, zgodnie z odpowiednim Zamówieniem Usługi.
"Poziom subskrypcji" oznacza dyskretny zestaw funkcji i liczbę dozwolonych pomiarów dla danej Subskrypcji zgodnie z odpowiednim Zamówieniem Usługi.
Dodatek 2
UZUPEŁNIENIE DOTYCZĄCE PRZETWARZANIA DANYCH RG (DPA)
Niniejszy Dodatek dotyczący Przetwarzania Danych, w tym jego Załączniki, ("DPA") stanowi część Umowy Subskrypcji Cloud Enterprise pomiędzy RG a Klientem na zakup Usługi ("Umowa") w celu odzwierciedlenia porozumienia Stron w odniesieniu do Przetwarzania Danych Osobowych.
Klient zawiera niniejszą Umowę o partnerstwie w imieniu własnym oraz, w zakresie wymaganym przez obowiązujące przepisy i regulacje dotyczące ochrony danych, w imieniu i na rzecz swoich Upoważnionych podmiotów stowarzyszonych. Wyłącznie dla celów niniejszej Umowy o partnerstwie i o ile nie wskazano inaczej, termin "Klient" obejmuje Klienta i Upoważnione podmioty powiązane. Wszystkie terminy pisane wielką literą, które nie zostały zdefiniowane w niniejszym dokumencie, mają znaczenie określone w Umowie.
W trakcie świadczenia Usługi na rzecz Klienta zgodnie z Umową, RG może Przetwarzać Dane Osobowe w imieniu Klienta, a Strony zgadzają się przestrzegać poniższych postanowień w odniesieniu do wszelkich Danych Osobowych, działając rozsądnie i w dobrej wierze.
W celu uniknięcia wątpliwości podpisanie DPA na stronie 8 uznaje się za podpisanie i akceptację Standardowych Klauzul Umownych, w tym Załącznika 2. W przypadku, gdy Klient chce oddzielnie podpisać Standardowe klauzule umowne i Załącznik do nich, powinien również wypełnić informacje jako eksporter danych i podpisać się na stronie 14 (Załącznik 2).
W JAKI SPOSÓB NINIEJSZA DPA MA ZASTOSOWANIE
Jeżeli podmiot będący Klientem podpisujący niniejsze DPA jest stroną Umowy, niniejsze DPA stanowi aneks do Umowy i stanowi jej część. W takim przypadku podmiot RG będący stroną Umowy jest stroną niniejszego dokumentu DPA. Jeśli podmiot będący Klientem podpisujący niniejsze OOD zawarł Zamówienie na Usługę z RG lub jej Podmiotem Stowarzyszonym zgodnie z Umową, ale sam nie jest stroną Umowy, niniejsze OOD stanowi aneks do tego Zamówienia na Usługę i odpowiednich zamówień na odnowienie Usługi, a podmiot RG będący stroną takiego Zamówienia na Usługę jest stroną niniejszego OOD.
1. WARUNKI PRZETWARZANIA DANYCH
"Partner" oznacza każdy podmiot, który bezpośrednio lub pośrednio kontroluje, jest kontrolowany lub znajduje się pod wspólną kontrolą z podmiotem. "Kontrola", dla celów niniejszej definicji, oznacza bezpośrednią lub pośrednią własność lub kontrolę ponad 50% udziałów z prawem głosu w danym podmiocie.
"Autoryzowany partner" oznacza dowolny Podmiot Stowarzyszony Klienta, który (a) podlega przepisom o ochronie danych Unii Europejskiej, Europejskiego Obszaru Gospodarczego i/lub ich państw członkowskich, Szwajcarii i/lub Wielkiej Brytanii oraz (b) jest uprawniony do korzystania z Usługi zgodnie z Umową między Klientem a RG, ale nie podpisał własnego Zamówienia na Usługę z RG i nie jest Podmiotem Stowarzyszonym.
"Klient" zgodnie z definicją zawartą w niniejszym DPA. "CCPA" oznacza California Consumer Privacy Act, Cal. Civ. Code § 1798.100 et seq., zmieniona przez California Privacy Rights Act, oraz jej przepisy wykonawcze.
"Kontroler" oznacza podmiot, który określa cele i sposoby Przetwarzania Danych Osobowych. "Klient" oznacza podmiot, który zawarł Umowę wraz ze swoimi Podmiotami Powiązanymi (o ile pozostają Podmiotami Powiązanymi), które podpisały Zamówienia na Usługi.
"Dane klienta" oznacza to, co zostało zdefiniowane w Umowie jako "Dane Klienta", pod warunkiem, że takie dane są danymi elektronicznymi i informacjami przesłanymi przez Klienta lub dla Klienta do Usługi. Niniejsze Zasady ochrony danych nie mają zastosowania do Aplikacji innych niż RG zdefiniowanych w Umowie.
"Incydent dotyczący danych klienta" oznacza przypadkowe lub niezgodne z prawem zniszczenie, utratę, zmianę, nieuprawnione ujawnienie lub dostęp do Danych Klienta, w tym Danych Osobowych, przekazywanych, przechowywanych lub w inny sposób przetwarzanych przez RG lub jej Podprzetwarzających.
"Przepisy i regulacje dotyczące ochrony danych" oznacza wszystkie przepisy ustawowe i wykonawcze mające zastosowanie do Przetwarzania Danych Osobowych na mocy Umowy, w tym przepisy Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii oraz Stanów Zjednoczonych i ich stanów.
"Podmiot danych" oznacza zidentyfikowaną lub możliwą do zidentyfikowania osobę, której dotyczą Dane Osobowe.
"Żądanie osoby, której dane dotyczą" oznacza prawo osoby, której dane dotyczą, do dostępu, sprostowania, ograniczenia przetwarzania, usunięcia ("prawo do bycia zapomnianym"), przenoszenia danych, wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania lub prawo do niepodlegania zautomatyzowanemu podejmowaniu indywidualnych decyzji zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami dotyczącymi ochrony danych.
"Europa" oznacza Europejski Obszar Gospodarczy, Szwajcarię i Zjednoczone Królestwo.
"RODO" oznacza Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych), w tym wdrożone lub przyjęte na mocy prawa Zjednoczonego Królestwa.
"Dane osobowe" oznacza wszelkie informacje dotyczące (i) zidentyfikowanej lub możliwej do zidentyfikowania osoby fizycznej oraz (ii) zidentyfikowanego lub możliwego do zidentyfikowania podmiotu prawnego (w przypadku gdy takie informacje są chronione podobnie jak Dane Osobowe lub informacje umożliwiające identyfikację osoby zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami dotyczącymi ochrony danych), gdzie dla każdego (i) lub (ii) takie dane są Danymi Klienta.
"Przetwarzanie" lub "Proces" oznacza każdą operację lub zestaw operacji wykonywanych na Danych Osobowych w sposób zautomatyzowany lub niezautomatyzowany, takich jak zbieranie, utrwalanie, organizowanie, porządkowanie, przechowywanie, adaptowanie lub modyfikowanie, pobieranie, przeglądanie, wykorzystywanie, ujawnianie poprzez przesłanie, rozpowszechnianie lub innego rodzaju udostępnianie, dopasowywanie lub łączenie, ograniczanie, usuwanie lub niszczenie.
"Procesor" oznacza podmiot, który Przetwarza Dane Osobowe w imieniu Administratora, w tym, w stosownych przypadkach, dowolnego "usługodawcę" zgodnie z definicją tego terminu zawartą w CCPA.
"Władza publiczna" oznacza agencję rządową lub organ ścigania, w tym organy sądowe.
"RG" oznacza Resonanz Group GmbH, spółkę zarejestrowaną w Szwajcarii.
"Standardowe klauzule umowne" oznacza standardowe klauzule umowne dotyczące przekazywania danych osobowych do państw trzecich zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 zatwierdzonym decyzją wykonawczą Komisji Europejskiej (UE) 2021/914 z dnia 4 czerwca 2021 r., w brzmieniu aktualnie obowiązującym na stronie https://eur- lex.europa.eu/eli/dec_impl/2021/914/oj.
"Podprocesor" oznacza dowolny Podmiot przetwarzający zaangażowany przez RG.
2. PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH
2.1. Role stron: Strony przyjmują do wiadomości i zgadzają się, że w odniesieniu do Przetwarzania Danych Osobowych, Klient jest Administratorem lub Podmiotem Przetwarzającym, RG jest Podmiotem Przetwarzającym oraz że RG będzie angażować Podmioty Przetwarzające zgodnie z wymogami określonymi w punkcie 5 "Podmioty Przetwarzające" poniżej.
2.2. Obowiązki Klienta w zakresie danych osobowych: Instrukcje Klienta dotyczące Przetwarzania Danych Osobowych będą zgodne z przepisami i regulacjami dotyczącymi ochrony danych, a w przypadku, gdy Klient jest podmiotem przetwarzającym, z instrukcjami jego Administratora. Klient potwierdza, że jego instrukcje nie są sprzeczne z instrukcjami jego Administratora. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za dokładność, jakość i zgodność z prawem Danych osobowych oraz środków, za pomocą których Klient uzyskał Dane osobowe. Klient przyjmuje do wiadomości, że wszelkie Przetwarzanie podlegające niniejszemu DPA jest zgodne z prawem na podstawie zgody udzielonej przez Osoby, których dane dotyczą. W przypadku, gdy obowiązujące przepisy i regulacje dotyczące ochrony danych wymagają od Klienta udokumentowania zgody osób, których dane dotyczą, może on zażądać kopii rejestru zgody zarejestrowanego przez RG. Klient w szczególności przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że korzystanie przez niego z Usługi nie będzie naruszać praw żadnego Podmiotu Danych, w tym tych, którzy zrezygnowali ze sprzedaży lub innych ujawnień Danych Osobowych, w zakresie mającym zastosowanie zgodnie z przepisami i regulacjami dotyczącymi ochrony danych.
2.3. Przetwarzanie danych osobowych przez RG: RG będzie przetwarzać Dane Osobowe w imieniu i wyłącznie zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami dotyczącymi ochrony danych oraz udokumentowanymi instrukcjami Klienta w następujących celach: (i) Przetwarzanie zgodnie z Umową i obowiązującymi Zamówieniami na Usługi; (ii) Przetwarzanie zainicjowane przez Użytkowników podczas korzystania z Usługi; oraz (iii) Przetwarzanie w celu spełnienia innych udokumentowanych uzasadnionych instrukcji dostarczonych przez Klienta (np. za pośrednictwem poczty elektronicznej), jeżeli takie instrukcje są zgodne z warunkami Umowy. W przypadku, gdy Klient jest podmiotem przetwarzającym, Klient potwierdza, że jego instrukcje dla RG są zgodne z warunkami umowy między Klientem a Administratorem.
2.4. Szczegóły przetwarzania: Przedmiotem Przetwarzania Danych Osobowych przez RG jest wykonanie Usługi zgodnie z Umową. Czas trwania Przetwarzania, charakter i cel Przetwarzania, rodzaje Danych Osobowych i kategorie Podmiotów Danych Przetwarzanych na mocy niniejszego DPA zostały szczegółowo określone w Załączniku 2 (Opis Przetwarzania/Przekazywania) do niniejszego DPA.
2.5. Instrukcje dla klienta: RG poinformuje Klienta, jeśli jej zdaniem instrukcje Klienta dotyczące Przetwarzania Danych Osobowych naruszają RODO. W przypadku, gdy dotyczy to instrukcji Administratora Klienta, Klient zgadza się niezwłocznie poinformować swojego Administratora.
3. PRAWA OSÓB, KTÓRYCH DANE DOTYCZĄ
3.1. Powiadomienie: RG, w zakresie dozwolonym przez prawo, niezwłocznie powiadomi Klienta o wszelkich skargach, sporach lub żądaniach Podmiotu Danych otrzymanych od Podmiotu Danych. W przypadku, gdy Klient jest podmiotem przetwarzającym dane, Klient zgadza się przekazać wszelkie powiadomienia otrzymane od RG bez zbędnej zwłoki do swojego Administratora. RG nie będzie samodzielnie odpowiadać na skargę, spór lub Żądanie Podmiotu Danych i przekieruje skargę, spór lub Żądanie Podmiotu Danych tak, aby umożliwić Klientowi bezpośrednią odpowiedź. Biorąc pod uwagę charakter Przetwarzania, RG będzie pomagać Klientowi za pomocą odpowiednich środków technicznych i organizacyjnych, o ile jest to możliwe, w celu wypełnienia przez Klienta obowiązku udzielenia odpowiedzi na Żądanie Podmiotu Danych zgodnie z przepisami i regulacjami dotyczącymi ochrony danych.
3.2. Pomoc: Ponadto, w zakresie, w jakim Klient, korzystając z Usługi, nie ma możliwości ustosunkowania się do Żądania Podmiotu Danych, RG, na żądanie Klienta, dołoży uzasadnionych handlowo starań, aby pomóc Klientowi w odpowiedzi na takie Żądanie Podmiotu Danych, w zakresie, w jakim RG jest do tego prawnie upoważniona, a odpowiedź na takie Żądanie Podmiotu Danych jest wymagana zgodnie z przepisami i regulacjami dotyczącymi ochrony danych. Klient ponosi odpowiedzialność za wszelkie uzasadnione koszty wynikające ze świadczenia takiej pomocy przez RG.
4. PERSONEL RG
4.1. Poufność: RG zapewnia, że jej pracownicy zaangażowani w Przetwarzanie Danych Osobowych zostali poinformowani o poufnym charakterze Danych Osobowych, przeszli odpowiednie szkolenie w zakresie swoich obowiązków i zobowiązali się do zachowania poufności lub podlegają odpowiedniemu ustawowemu obowiązkowi zachowania poufności.
4.2. Niezawodność: RG podejmie komercyjnie uzasadnione kroki w celu zapewnienia wiarygodności personelu RG zaangażowanego w Przetwarzanie Danych Osobowych.
4.3. Ograniczenie dostępu: RG zapewnia, że dostęp RG do Danych Osobowych jest ograniczony do pracowników wykonujących Usługi zgodnie z Umową.
4.4. Inspektor ochrony danych: RG wyznaczyła inspektora ochrony danych. Z wyznaczoną osobą można skontaktować się pod adresem privacy@quicktrials.com.
5. PODPROCESORY
5.1. Wyznaczanie Podprzetwarzających: Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że (a) Podmioty Stowarzyszone RG mogą zostać zatrzymane jako Podmioty Przetwarzające; oraz (b) odpowiednio RG i Podmioty Stowarzyszone RG mogą angażować Podmioty Przetwarzające będące osobami trzecimi w związku ze świadczeniem Usługi. RG lub Podmiot Stowarzyszony RG zawarł pisemną umowę z każdym Podprzetwarzającym zawierającą, co do istoty, takie same zobowiązania w zakresie ochrony danych jak te zawarte w Umowie w odniesieniu do ochrony Danych Klienta w zakresie mającym zastosowanie do charakteru Usługi świadczonej przez takiego Podprzetwarzającego.
5.2. Lista aktualnych podprzetwarzających i powiadomienie o nowych podprzetwarzających: Aktualna lista Podprzetwarzających zaangażowanych w Przetwarzanie Danych Osobowych w celu realizacji każdej odpowiedniej Zakupionej Usługi, w tym opis ich działań związanych z przetwarzaniem i krajów lokalizacji, które można znaleźć na stronie internetowej RG dotyczącej zgodności z przepisami pod adresem https://www.quicktrials.com/sub-processors/. Klient niniejszym wyraża zgodę na te Podmioty Przetwarzające, ich lokalizacje i działania związane z przetwarzaniem jego Danych Osobowych. Klient jest odpowiedzialny za regularne sprawdzanie strony internetowej z listą Podprzetwarzających (https://www.quicktrials.com/sub-processors), gdzie RG będzie publikować wszelkie zmiany dotyczące podprocesorów.
5.3. Prawo sprzeciwu dla nowych Podprzetwarzających: Klient może w uzasadniony sposób sprzeciwić się korzystaniu przez RG z nowego Podwykonawcy Przetwarzania poprzez niezwłoczne powiadomienie RG na piśmie w ciągu trzydziestu (30) dni od zmiany listy Podwykonawców Przetwarzania na stronie internetowej QuickTrials. RG może, ale nie jest zobowiązana, dołożyć uzasadnionych starań, aby udostępnić Klientowi zmianę w Usłudze lub zalecić komercyjnie uzasadnioną zmianę w konfiguracji lub korzystaniu z Usługi przez Klienta w celu uniknięcia Przetwarzania Danych Osobowych przez nowego Podprzetwarzającego, którego dotyczy sprzeciw. Jeśli RG nie jest w stanie rozwiązać zastrzeżeń Klienta, Klient może wypowiedzieć stosowne Zamówienie(-a) na Usługę(-i) tylko w odniesieniu do tych Usług, które nie mogą być świadczone przez RG bez korzystania z nowego Podprzetwarzającego, którego dotyczy sprzeciw, poprzez pisemne powiadomienie RG. RG zwróci Klientowi wszelkie przedpłacone, ale niewykorzystane Opłaty obejmujące pozostałą część okresu obowiązywania takich Zamówień Usług po dacie wejścia w życie wypowiedzenia w odniesieniu do takiej wypowiedzianej Usługi, bez nakładania na Klienta kary za takie wypowiedzenie.
5.4. Odpowiedzialność: RG ponosi odpowiedzialność za działania i zaniechania swoich Podprzetwarzających w takim samym zakresie, w jakim RG ponosiłaby odpowiedzialność, gdyby wykonywała usługi każdego Podprzetwarzającego bezpośrednio na warunkach niniejszej Umowy o partnerstwie. W przypadku, gdy świadczenie Usługi wymaga od RG zawarcia umowy z Podprzetwarzającymi, którzy oferują jedynie umowy o ochronie danych typu click-wrap, a mianowicie z dostawcami zewnętrznymi, RG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek działania lub zaniechania Podprzetwarzających, które nie podlegają zwrotowi na mocy warunków takich umów o ochronie danych z powodu decyzji Podprzetwarzających o narzuceniu swoich warunków na zasadzie nienegocjowalności.
6. BEZPIECZEŃSTWO
6.1. Kontrola ochrony danych klientów: RG będzie utrzymywać odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu ochrony bezpieczeństwa (w tym ochrony przed nieuprawnionym lub niezgodnym z prawem Przetwarzaniem oraz przed przypadkowym lub niezgodnym z prawem zniszczeniem, utratą, zmianą lub uszkodzeniem, nieuprawnionym ujawnieniem lub dostępem do Danych Klienta), poufności i integralności Danych Klienta, zgodnie z Załącznikiem 3 załączonym do niniejszej Umowy. RG regularnie monitoruje zgodność z tymi środkami. RG nie zmniejszy istotnie ogólnego poziomu bezpieczeństwa Usługi w okresie subskrypcji.
6.2. Audyt: RG będzie prowadzić program audytu w celu zapewnienia zgodności z obowiązkami określonymi w niniejszej Umowie o partnerstwie i udostępni Klientowi informacje w celu wykazania zgodności z obowiązkami określonymi w niniejszej Umowie o partnerstwie, w tym obowiązkami wymaganymi przez obowiązujące przepisy i regulacje dotyczące ochrony danych, jak określono w niniejszym punkcie 6.2. W przypadku, gdy Klient jest podmiotem przetwarzającym dane, Klient zgadza się przekazać swojemu Administratorowi danych informacje wykazujące zgodność z przepisami dostarczone przez RG w niniejszej sekcji 6.2. 6.2.1. Prawnie wymagane audyty na miejscu. W przypadku, gdy obowiązujące przepisy i regulacje dotyczące ochrony danych nakazują RG poddanie się audytowi na miejscu przez Klienta, RG zezwoli Klientowi (lub jego audytorowi zewnętrznemu) na przeprowadzenie audytu Przetwarzania podjętego przez RG w odniesieniu do świadczenia Usługi. Takie audyty na miejscu będą odbywać się z rozsądnym wyprzedzeniem i nie częściej niż raz w roku lub częściej, jeśli z certyfikatów osób trzecich dostarczonych zgodnie z punktem 6.2.1 powyżej wynikają przesłanki wskazujące na niezgodność z niniejszą Umową o partnerstwie. Aby przeprowadzić audyt na miejscu, Klient musi: a) najpierw rozsądnie wykazać, że audyt na miejscu jest jedyną metodą, za pomocą której Klient może wypełnić swoje zobowiązania wynikające z przepisów i regulacji dotyczących ochrony danych, oraz b) jeśli audyt na miejscu podprzetwarzającego jest niepraktyczny ze względu na bezpieczeństwo, logistykę lub inne uzasadnione przeszkody w takim wykonaniu, strony będą negocjować w dobrej wierze w celu ustalenia alternatywnej metody wypełnienia przez Klienta jego zobowiązań.
6.3. Ocena skutków dla ochrony danych: Na żądanie i koszt Klienta, RG zapewni Klientowi rozsądną współpracę i pomoc niezbędną do wypełnienia obowiązku Klienta wynikającego z przepisów i regulacji dotyczących ochrony danych w celu przeprowadzenia oceny wpływu na ochronę danych związanej z korzystaniem przez Klienta z Usługi, w zakresie, w jakim Klient nie ma w inny sposób dostępu do odpowiednich informacji oraz w zakresie, w jakim takie informacje są dostępne dla RG.
7. ZARZĄDZANIE INCYDENTAMI DOTYCZĄCYMI DANYCH KLIENTÓW I POWIADAMIANIE O NICH
7.1. Powiadomienie: RG stosuje zasady i procedury zarządzania incydentami bezpieczeństwa. RG powiadomi Klienta bez zbędnej zwłoki po uzyskaniu informacji o "Incydencie dotyczącym Danych Klienta".
7.2. Obowiązki RG: W odniesieniu do takiego Incydentu związanego z Danymi Klienta, RG: (i) podejmie uzasadnione starania w celu zidentyfikowania przyczyny; (ii) podejmie takie kroki, jakie RG uzna za konieczne i uzasadnione w celu usunięcia przyczyny w zakresie, w jakim usunięcie jest pod uzasadnioną kontrolą RG; (iii) będzie współpracować z Klientem w rozsądnym zakresie i przekaże Klientowi informacje niezbędne do wypełnienia obowiązków związanych z naruszeniem danych wynikających z przepisów i regulacji dotyczących ochrony danych; (iv) podejmie inne dalsze środki i działania, które RG uzna za konieczne w celu usunięcia lub złagodzenia skutków incydentu związanego z bezpieczeństwem oraz (v) z wyjątkiem przypadków wymaganych przez prawo, RG nie podejmie działań w celu powiadomienia Podmiotów Danych o jakimkolwiek incydencie związanym z bezpieczeństwem.
7.3. Wyłączenia: Zobowiązania nałożone na RG i określone w punkcie 7.2 nie mają zastosowania do incydentów spowodowanych przez Klienta lub Użytkowników Klienta.
8. ZWROT I USUWANIE DANYCH KLIENTÓW
8.1.Dane klienta: Klient może pobrać Dane Klienta w dowolnym czasie w okresie obowiązywania Umowy oraz przez trzydzieści (30) dni po rozwiązaniu Umowy. Klient przyjmuje do wiadomości, że Dane Klienta mogą być przechowywane przez RG po Dacie Rozwiązania zgodnie z zasadami przechowywania danych przez RG i procedurami tworzenia kopii zapasowych do czasu ich ostatecznego usunięcia. W zakresie, w jakim jakakolwiek część Danych Klienta pozostaje w posiadaniu RG po Dacie Rozwiązania, zobowiązania RG określone w niniejszym DPA pozostają w mocy po rozwiązaniu Umowy lub niniejszego DPA w odniesieniu do tej części Danych Klienta do czasu ich usunięcia.
9. AUTORYZOWANE PODMIOTY POWIĄZANE
9.1. Stosunek umowny: Strony przyjmują do wiadomości i zgadzają się, że wykonując Umowę, Klient zawiera niniejszą Umowę o partnerstwie biznesowym w imieniu własnym oraz, w stosownych przypadkach, w imieniu i na rzecz swoich Autoryzowanych Podmiotów Stowarzyszonych, ustanawiając w ten sposób odrębną Umowę o partnerstwie biznesowym między RG a każdym takim Autoryzowanym Podmiotem Stowarzyszonym, z zastrzeżeniem postanowień Umowy oraz niniejszego punktu 9 i punktu 10. Każdy Upoważniony Podmiot Stowarzyszony zgadza się być związany zobowiązaniami wynikającymi z niniejszego DPA oraz, w odpowiednim zakresie, z Umowy. W celu uniknięcia wątpliwości, Autoryzowany Podmiot Stowarzyszony nie jest i nie staje się stroną Umowy, a jest stroną wyłącznie niniejszego DPA. Wszelki dostęp do Usługi i korzystanie z niej przez Autoryzowane Podmioty Stowarzyszone musi być zgodne z warunkami Umowy, a wszelkie naruszenia warunków Umowy przez Autoryzowany Podmiot Stowarzyszony będą uznawane za naruszenia ze strony Klienta.
9.2. Komunikacja: Klient będący stroną Umowy pozostaje odpowiedzialny za koordynację wszelkiej komunikacji z RG w ramach niniejszego DPA i jest uprawniony do nawiązywania i otrzymywania wszelkiej komunikacji w związku z niniejszym DPA w imieniu swoich Autoryzowanych Podmiotów Stowarzyszonych.
9.3. Prawa Autoryzowanych Podmiotów Powiązanych: W przypadku, gdy Autoryzowany Podmiot Stowarzyszony staje się stroną niniejszej Umowy o partnerstwie z RG, jest on uprawniony do wykonywania praw i dochodzenia roszczeń wynikających z niniejszej Umowy o partnerstwie w zakresie wymaganym przez obowiązujące przepisy i regulacje dotyczące ochrony danych, z zastrzeżeniem poniższych postanowień: Z wyjątkiem przypadków, w których obowiązujące przepisy i regulacje dotyczące ochrony danych wymagają, aby Upoważniony Podmiot Stowarzyszony wykonywał prawo lub dochodził środka prawnego na mocy niniejszej Umowy o partnerstwie bezpośrednio przeciwko RG, strony uzgadniają, że (i) wyłącznie Klient będący stroną Umowy będzie wykonywał takie prawo lub dochodził takiego środka prawnego w imieniu Upoważnionego Podmiotu Stowarzyszonego oraz (ii) Klient będący stroną Umowy będzie wykonywał takie prawa na mocy niniejszej Umowy o partnerstwie, nie oddzielnie dla każdego Upoważnionego Podmiotu Stowarzyszonego indywidualnie, ale w sposób łączny dla siebie i wszystkich swoich Upoważnionych Podmiotów Stowarzyszonych łącznie.
10. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
10.1. Ograniczenia: Odpowiedzialność każdej ze stron i wszystkich jej Podmiotów Stowarzyszonych, łącznie, wynikająca z lub związana z niniejszą Umową o partnerstwie i wszystkimi Umowami o partnerstwie pomiędzy Autoryzowanymi Podmiotami Stowarzyszonymi a RG, czy to na podstawie umowy, czynu niedozwolonego czy jakiejkolwiek innej teorii odpowiedzialności, podlega sekcji "Ograniczenie odpowiedzialności" Umowy, a wszelkie odniesienia w takiej sekcji do odpowiedzialności strony oznaczają łączną odpowiedzialność tej strony i wszystkich jej Podmiotów Stowarzyszonych na mocy Umowy i wszystkich Umów o partnerstwie łącznie.
10.2. Odpowiedzialność łączna i solidarna: W celu uniknięcia wątpliwości, całkowita odpowiedzialność RG i jej Podmiotów Stowarzyszonych za wszelkie roszczenia Klienta i wszystkich jego Autoryzowanych Podmiotów Stowarzyszonych wynikające z lub związane z Umową i wszystkimi Umowami DPA będzie miała zastosowanie łącznie do wszystkich roszczeń wynikających zarówno z Umowy, jak i wszystkich Umów DPA ustanowionych na mocy Umowy, w tym przez Klienta i wszystkie Autoryzowane Podmioty Stowarzyszone, a w szczególności nie będzie rozumiana jako mająca zastosowanie indywidualnie i solidarnie do Klienta i/lub jakiegokolwiek Autoryzowanego Podmiotu Stowarzyszonego, który jest stroną umowną takiej Umowy DPA.
11. POSTANOWIENIA SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE EUROPY
11.1. Definicje: Dla celów niniejszej sekcji 11 i Załącznika 1 terminy te definiuje się w następujący sposób:
"Klauzule transferu EU C-to-P" oznaczają Standardowe Klauzule Umowne sekcje I, II, III i IV (stosownie do przypadku) w zakresie, w jakim odnoszą się one do Modułu Drugiego (Administrator-Przetwarzający).
"Klauzule Transferu EU P-to-P" oznaczają Standardowe Klauzule Umowne sekcje I, II, III i IV (stosownie do przypadku) w zakresie, w jakim odnoszą się one do Modułu Trzeciego (Procesor-Przetwarzający).
11.2. Mechanizmy transferu danych: Dane Klienta mogą być przechowywane w Stanach Zjednoczonych i Unii Europejskiej w zależności od charakteru i zamierzonego wykorzystania przez RG. Jeśli w ramach świadczenia Usługi Dane Osobowe podlegające RODO lub innemu prawu dotyczącemu ochrony lub prywatności osób fizycznych obowiązującemu w Europie zostaną przekazane poza Europę do krajów, które nie zapewniają odpowiedniego poziomu ochrony danych w rozumieniu europejskich przepisów i regulacji dotyczących ochrony danych, mechanizmy przekazywania wymienione poniżej będą miały zastosowanie do takich transferów i mogą być bezpośrednio egzekwowane przez Strony w zakresie, w jakim takie transfery podlegają europejskim przepisom i regulacjom dotyczącym ochrony danych:
11.2.1. Klauzule transferowe UE C-to-P: W przypadku, gdy Klient i/lub jego Autoryzowany Podmiot Stowarzyszony jest Administratorem i podmiotem przekazującym Dane Osobowe, a RG jest Podmiotem Przetwarzającym i podmiotem odbierającym dane w odniesieniu do tych Danych Osobowych, wówczas Strony będą przestrzegać Klauzul Transferu C-to-P UE, z zastrzeżeniem dodatkowych warunków określonych w Załączniku 1.
11.2.2. Klauzule transferowe UE P-to-P: W przypadku, gdy Klient i/lub jego Autoryzowany Podmiot Stowarzyszony jest Podmiotem Przetwarzającym i eksporterem Danych Osobowych, a RG jest Podmiotem Przetwarzającym i importerem danych w odniesieniu do tych Danych Osobowych, wówczas Strony będą przestrzegać Klauzul Przekazywania Danych Osobowych UE, z zastrzeżeniem dodatkowych warunków określonych w Załączniku 1.
12. ZGODNOŚĆ Z CCPA.
12.1. CCPA: W celu świadczenia Usługi Klient może ujawnić RG Dane Osobowe. Strony zgadzają się, że w celu świadczenia Usługi, RG działa jako "Usługodawca" zgodnie z §1798.140 Kalifornijskiej Ustawy o Ochronie Konsumentów ("CCPA"). RG nie będzie przechowywać, wykorzystywać ani ujawniać Danych Osobowych dostarczonych przez Klienta zgodnie z niniejszą Umową, z wyjątkiem przypadków, gdy jest to konieczne do określonego celu świadczenia Usługi i Usług Profesjonalnych, w stosownych przypadkach, zgodnie z niniejszą Umową lub w inny sposób określony w niniejszej Umowie lub dozwolony przez CCPA. RG nie będzie sprzedawać Danych Osobowych. Klient jest odpowiedzialny za udzielanie odpowiedzi na żądania Konsumentów, korzystając z własnego dostępu do odpowiednich Danych Osobowych. Na pisemny wniosek Klienta oraz z zastrzeżeniem i zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa, RG zapewni Klientowi pomoc, zgodnie z wymogami CCPA, w celu wypełnienia obowiązków Klienta w zakresie odpowiadania na wnioski o wykonanie praw Konsumenta wynikających z CCPA w odniesieniu do Danych Osobowych dostarczonych przez Klienta zgodnie z niniejszą Umową, w zakresie, w jakim Klient nie jest w stanie samodzielnie uzyskać dostępu do odpowiednich Danych Osobowych. W zakresie dozwolonym przez prawo, Klient będzie odpowiedzialny za wszelkie koszty wynikające ze świadczenia takiej pomocy przez RG.
Lista harmonogramów Harmonogramy
1: Mechanizmy transferu dla europejskiego harmonogramu transferu danych
2: Opis harmonogramu przetwarzania/transferu
3: Techniczne i organizacyjne środki bezpieczeństwa.
Upoważnieni sygnatariusze stron należycie podpisali niniejszą Umowę DPA:
KLIENT
Podpis:
Imię i nazwisko:
Tytuł: ____________________________________
Data: ____________________________________
RG
Podpis:
Imię i nazwisko:
Tytuł: ____________________________________
Data: ____________________________________
HARMONOGRAM 1 - MECHANIZMY TRANSFERU
DLA EUROPEJSKICH TRANSFERÓW DANYCH
1. STANDARDOWE KLAUZULE UMOWNE POSTANOWIENIA OPERACYJNE I WARUNKI DODATKOWE
Do celów Klauzul transferu EU C-to-P i EU P-to-P, Klient jest eksporterem danych, a RG jest importerem danych, a Strony zgadzają się na następujące postanowienia. Jeśli i w zakresie, w jakim Upoważniony Podmiot Stowarzyszony polega na Klauzulach Transferu EU C-to-P lub EU P-to-P w odniesieniu do przekazywania Danych Osobowych, wszelkie odniesienia do "Klienta" w niniejszym Załączniku obejmują taki Upoważniony Podmiot Stowarzyszony. Tam, gdzie niniejsza sekcja 2 nie wspomina wyraźnie o Klauzulach Transferu EU P-to-P, ma ona zastosowanie zarówno do EU C-to-P, jak i EU P-to-P.
1.1. Odniesienie do standardowych klauzul umownych: Odpowiednie postanowienia zawarte w Standardowych Klauzulach Umownych są włączone przez odniesienie i stanowią integralną część niniejszego DPA. Informacje wymagane dla celów Załącznika do Standardowych Klauzul Umownych zostały określone w Załączniku 2.
1.2. Klauzula dokowania: Opcja przewidziana w klauzuli 7 nie ma zastosowania.
1.3. Instrukcje: Niniejszy dokument DPA i Umowa stanowią kompletne i ostateczne udokumentowane instrukcje Klienta w momencie podpisania Umowy z RG dotyczące przetwarzania danych osobowych. Wszelkie dodatkowe lub alternatywne instrukcje muszą być zgodne z warunkami niniejszego OOD i Umowy. Do celów niniejszego dokumentu DPA, instrukcje Klienta, a w przypadku, gdy Klient jest podmiotem przetwarzającym, jego Administratora, dotyczące Przetwarzania Danych Osobowych są określone w punkcie 2.3 niniejszego dokumentu DPA i obejmują dalsze przekazywanie danych stronie trzeciej znajdującej się poza Europą w celu wykonania Usługi.
1.4. Poświadczenie usunięcia: Strony uzgadniają, że zaświadczenie o usunięciu Danych Osobowych, o którym mowa w punkcie 8.5 i 16(d) Standardowych Klauzul Umownych, zostanie przekazane Klientowi przez RG wyłącznie na pisemny wniosek Klienta lub, w przypadku gdy Klient jest podmiotem przetwarzającym, na pisemny wniosek jego Administratora.
1.5. Bezpieczeństwo przetwarzania: Do celów punktu 8.6(a) Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za dokonanie niezależnego ustalenia, czy środki techniczne i organizacyjne określone w Załączniku 3 spełniają wymagania Klienta lub, w przypadku gdy Klient jest podmiotem przetwarzającym, wymagania jego Administratora danych i zgadza się, że (biorąc pod uwagę stan wiedzy, koszty wdrożenia oraz charakter, zakres, kontekst i cele przetwarzania jego Danych osobowych, a także ryzyko dla osób fizycznych) środki bezpieczeństwa i polityki wdrożone i utrzymywane przez RG zapewniają poziom bezpieczeństwa odpowiedni do ryzyka w odniesieniu do jego Danych osobowych lub Danych osobowych jego Administratora danych. Do celów klauzuli 8.6(c) naruszenia ochrony danych osobowych będą obsługiwane zgodnie z sekcją 7 (Zarządzanie incydentami dotyczącymi danych klienta i powiadamianie) niniejszego DPA.
1.6. Audyty SCC: Strony uzgadniają, że audyty opisane w punkcie 8.9 Standardowych Klauzul Umownych będą przeprowadzane zgodnie z punktem 6.2 niniejszego DPA.
1.7. Ogólne zezwolenie na korzystanie z Podprzetwarzających: Zastosowanie ma Opcja 2 zgodnie z klauzulą 9. Dla celów punktu 9(a), RG posiada ogólne upoważnienie Klienta do angażowania Podprzetwarzających zgodnie z punktem 5 niniejszego OOD. RG udostępni Klientowi aktualną listę Podprzetwarzających zgodnie z punktem 5.2 niniejszej Umowy o partnerstwie.
1.8. Powiadomienie o nowych Podprzetwarzających i prawo sprzeciwu dla nowych Podprzetwarzających: Zgodnie z punktem 9(a) Klient przyjmuje do wiadomości i wyraźnie zgadza się, że RG może zaangażować nowych Podprzetwarzających zgodnie z opisem w punktach 5.2 i 5.3 niniejszej Umowy o partnerstwie. RG poinformuje Klienta o wszelkich zmianach Podprzetwarzających zgodnie z procedurą przewidzianą w punkcie 5.2 niniejszego OOD, a w przypadku, gdy Klient jest Przetwarzającym, Klient ponosi odpowiedzialność za informowanie swojego Administratora o wszelkich zmianach Podprzetwarzających dokonanych przez RG.
1.9. Reklamacje - Zadośćuczynienie: Do celów klauzuli 11 i z zastrzeżeniem sekcji 3 niniejszego DPA, RG poinformuje osoby, których dane dotyczą, na swojej stronie internetowej o punkcie kontaktowym upoważnionym do rozpatrywania skarg. RG poinformuje Klienta, jeśli otrzyma skargę lub spór od Podmiotu Danych w odniesieniu do Danych Osobowych i bez zbędnej zwłoki przekaże skargę lub spór Klientowi. RG nie będzie w żaden inny sposób zobowiązana do rozpatrzenia wniosku (chyba że uzgodniono inaczej z Klientem). Opcja określona w punkcie 11 nie ma zastosowania.
1.10. Odpowiedzialność: Odpowiedzialność RG na mocy klauzuli 12(b) będzie ograniczona łącznie przez sekcję "Ograniczenia odpowiedzialności" Umowy i będzie ograniczona w odniesieniu do wszelkich szkód spowodowanych przez Przetwarzanie, w przypadku gdy RG nie wypełniła swoich obowiązków wynikających z RODO skierowanych konkretnie do Podmiotów Przetwarzających lub gdy działała poza lub wbrew zgodnym z prawem instrukcjom Klienta, jak określono w art. 82 RODO.
1.11. Nadzór: Klauzulę 13 stosuje się w następujący sposób:
1.11.1. W przypadku gdy Klient ma siedzibę w państwie członkowskim UE, organ nadzorczy odpowiedzialny za zapewnienie zgodności Klienta z rozporządzeniem (UE) 2016/679 w odniesieniu do przekazywania danych działa jako właściwy organ nadzorczy.
1.11.2. W przypadku gdy Klient nie ma siedziby w państwie członkowskim UE, ale jest objęty terytorialnym zakresem stosowania rozporządzenia (UE) 2016/679 zgodnie z jego art. 3 ust. 2 i wyznaczył przedstawiciela zgodnie z art. 27 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/679, organ nadzorczy państwa członkowskiego, w którym ustanowiono przedstawiciela w rozumieniu art. 27 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/679, działa jako właściwy organ nadzorczy.
1.11.3. W przypadku gdy Klient nie ma siedziby w państwie członkowskim UE, ale jest objęty terytorialnym zakresem stosowania rozporządzenia (UE) 2016/679 zgodnie z jego art. 3 ust. 2 bez konieczności wyznaczenia przedstawiciela zgodnie z art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/679, Komisja Ochrony Danych - 21 Fitzwilliam Square South, Dublin 2, DO2 RD28, Irlandia działa jako właściwy organ nadzorczy.
1.11.4. W przypadku gdy Klient ma siedzibę w Wielkiej Brytanii lub jest objęty terytorialnym zakresem stosowania przepisów i regulacji dotyczących ochrony danych w Wielkiej Brytanii ("brytyjskie przepisy i regulacje dotyczące ochrony danych"), właściwym organem nadzorczym będzie Information Commissioner's Office ("ICO").
1.11.5. W przypadku, gdy Klient ma siedzibę w Szwajcarii lub jest objęty terytorialnym zakresem stosowania szwajcarskich przepisów i regulacji dotyczących ochrony danych ("szwajcarskie przepisy i regulacje dotyczące ochrony danych"), szwajcarski federalny komisarz ds. ochrony danych i informacji działa jako właściwy organ nadzorczy w zakresie, w jakim odpowiednie przekazywanie danych podlega szwajcarskim przepisom i regulacjom dotyczącym ochrony danych.
1.12. Powiadomienie o rządowych wnioskach o dostęp: Dla celów klauzuli 15(1)(a), RG powiadomi Klienta (wyłącznie), a nie Administratora danych Klienta ani Podmiot(-y) danych w przypadku rządowych wniosków o dostęp. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za niezwłoczne powiadomienie swojego Administratora i Podmiotu Danych, jeśli zajdzie taka potrzeba.
1.13. Prawo właściwe: Prawem właściwym dla celów klauzuli 17 jest prawo Irlandii.
1.14. Wybór Forum i Jurysdykcji: Sądami, o których mowa w klauzuli 18, są sądy w Irlandii
1.15. Dodatek: Załącznik wypełnia się w następujący sposób: (i) treść sekcji 1 Załącznika 2 stanowi Załącznik I.A do Standardowych Klauzul Umownych; (ii) treść sekcji od 2 do 9 Załącznika 2 stanowi Załącznik I.B do Standardowych Klauzul Umownych; (iii) treść sekcji 10 Załącznika 2 stanowi Załącznik I.C do Standardowych Klauzul Umownych; (iv) treść sekcji 11 Załącznika 2 do niniejszego Załącznika stanowi Załącznik II do Standardowych Klauzul Umownych.
1.16. Eksport danych z Wielkiej Brytanii na podstawie standardowych klauzul umownych: W przypadku przekazywania danych podlegających brytyjskim przepisom i regulacjom dotyczącym ochrony danych zastosowanie mają obowiązkowe klauzule Zatwierdzonego Uzupełnienia, będącego wzorem Uzupełnienia B.1.0 wydanym przez ICO i przedłożonym parlamentowi zgodnie z s119A ustawy o ochronie danych z 2018 r. w dniu 2 lutego 2022 r., zmienionym zgodnie z sekcją 18 tych obowiązkowych klauzul ("Zatwierdzone Uzupełnienie"), które mogą być okresowo modyfikowane, aktualizowane lub zastępowane. Informacje wymagane w tabelach 1-3 w części pierwszej Zatwierdzonego Uzupełnienia są określone w Załączniku 2 do niniejszego DPA (w stosownych przypadkach). Dla celów Tabeli 4 Części Pierwszej Zatwierdzonego Uzupełnienia, żadna ze stron nie może zakończyć Zatwierdzonego Uzupełnienia w momencie jego zmiany.
1.17. Eksport danych ze Szwajcarii na podstawie standardowych klauzul umownych: W przypadku przekazywania danych podlegających szwajcarskim przepisom o ochronie danych, standardowe klauzule umowne mają również zastosowanie do przekazywania informacji dotyczących zidentyfikowanego lub możliwego do zidentyfikowania podmiotu prawnego, gdy takie informacje są chronione podobnie jak dane osobowe na mocy szwajcarskich przepisów o ochronie danych, dopóki takie przepisy nie zostaną zmienione, aby nie miały już zastosowania do podmiotu prawnego. W takich okolicznościach ogólne i szczegółowe odniesienia w standardowych klauzulach umownych do RODO lub prawa UE lub państwa członkowskiego mają takie samo znaczenie, jak równoważne odniesienia w szwajcarskich przepisach o ochronie danych. Prawem właściwym dla celów klauzuli 17 jest prawo szwajcarskie, a sądy szwajcarskie są właściwe zgodnie z klauzulą 18.
1.18. Konflikt: Standardowe Klauzule Umowne podlegają niniejszemu DPA oraz dodatkowym zabezpieczeniom określonym w niniejszym dokumencie. Prawa i obowiązki wynikające ze Standardowych Klauzul Umownych będą wykonywane zgodnie z niniejszym DPA, chyba że określono inaczej. W przypadku jakiegokolwiek konfliktu lub niespójności między treścią niniejszego DPA a Standardowymi Klauzulami Umownymi, pierwszeństwo mają Standardowe Klauzule Umowne.
ZAŁĄCZNIK 2
OPIS PRZETWARZANIA/TRANSFERU
1. LISTA STRON
Podmiot(-y) przekazujący(-e) dane: Tożsamość i dane kontaktowe podmiotu(-ów) przekazującego(-ych) dane oraz, w stosownych przypadkach, jego inspektora ochrony danych lub przedstawiciela w Unii Europejskiej.
Nazwa: Klient i jego autoryzowane podmioty stowarzyszone.
Adres: Imię i nazwisko osoby kontaktowej, stanowisko i dane kontaktowe: Działania istotne dla danych przekazywanych na mocy niniejszych klauzul: Wykonanie Usługi zgodnie z Umową i zgodnie z dalszym opisem w Dokumentacji.
Podpis i data:
Rola: Dla celów unijnych klauzul transferu C-to-P Klient i/lub jego Autoryzowany Podmiot Stowarzyszony jest Administratorem.
Dla celów unijnych klauzul transferu P-to-P Klient i/lub jego Autoryzowany Podmiot Stowarzyszony jest Podmiotem Przetwarzającym.
Podmiot(-y) odbierający(-e) dane: Tożsamość i dane kontaktowe podmiotu(-ów) odbierającego(-ych) dane, w tym każdej osoby kontaktowej odpowiedzialnej za ochronę danych.
Nazwa: Resonanz Group GmbH
Adres: Wachlenstrasse 5, 8832 Wollerau, Szwajcaria. Imię i nazwisko osoby kontaktowej, stanowisko i dane kontaktowe: DPO, privacy@resonanzgroup.com
Działania związane z danymi przekazywanymi na mocy niniejszych klauzul: Wykonanie Usługi zgodnie z Umową i zgodnie z dalszym opisem w Dokumentacji.
Podpis i data:
Rola: Procesor
2. KATEGORIE OSÓB, KTÓRYCH DANE DOTYCZĄ, KTÓRYCH DANE OSOBOWE SĄ PRZEKAZYWANE
Klient może przesyłać do Usługi Dane Osobowe, których zakres jest określany i kontrolowany przez Klienta według jego wyłącznego uznania i które mogą obejmować między innymi Dane Osobowe dotyczące następujących kategorii osób, których dane dotyczą:
Perspektywy, klienci i partnerzy biznesowi Klienta (będący osobami fizycznymi)
Pracownicy lub osoby kontaktowe potencjalnych klientów, klientów i partnerów biznesowych Klienta
Pracownicy, agenci, doradcy, freelancerzy Klienta (będący osobami fizycznymi)
Użytkownicy Klienta upoważnieni przez Klienta do korzystania z Usługi
3. KATEGORIE PRZEKAZYWANYCH DANYCH OSOBOWYCH
Klient może przesyłać do Usługi Dane Osobowe, których zakres jest określany i kontrolowany przez Klienta według jego wyłącznego uznania i które mogą obejmować między innymi następujące kategorie Danych Osobowych:
Imię i nazwisko
Pracodawca
Informacje kontaktowe (firma, e-mail, telefon, fizyczny adres firmy)
Dane identyfikacyjne
Dane geolokalizacyjne
4. PRZEKAZYWANE DANE WRAŻLIWE (JEŚLI DOTYCZY)
Przekazane dane wrażliwe (jeśli dotyczy) i zastosowane ograniczenia lub zabezpieczenia, które w pełni uwzględniają charakter danych i związane z nimi ryzyko, takie jak na przykład ścisłe ograniczenie celu, ograniczenia dostępu (w tym dostęp tylko dla pracowników, którzy przeszli specjalistyczne szkolenie), prowadzenie rejestru dostępu do danych, ograniczenia dotyczące dalszego przekazywania lub dodatkowe środki bezpieczeństwa: Brak.
5. CZĘSTOTLIWOŚĆ TRANSFERU
Częstotliwość przesyłania danych (np. czy dane są przesyłane jednorazowo czy w sposób ciągły): W sposób ciągły w zależności od korzystania z Usługi przez Klienta.
6. CHARAKTER PRZETWARZANIA
Charakter Przetwarzania polega na świadczeniu Usługi zgodnie z Umową.
7. CEL PRZETWARZANIA, PRZEKAZYWANIE DANYCH I DALSZE PRZETWARZANIE
RG będzie przetwarzać Dane Osobowe w zakresie niezbędnym do świadczenia Usługi zgodnie z Umową, zgodnie z dalszymi postanowieniami Dokumentacji oraz zgodnie z dalszymi instrukcjami Klienta dotyczącymi korzystania z Usługi.
8. CZAS TRWANIA PRZETWARZANIA
Okres, przez który dane osobowe będą przechowywane lub, jeśli nie jest to możliwe, kryteria stosowane do określenia tego okresu: Z zastrzeżeniem sekcji 8 RODO, RG będzie Przetwarzać Dane Osobowe przez okres obowiązywania Umowy, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie.
9. TRANSFERY PODPROCESORÓW
W przypadku przekazywania danych (pod)podmiotom przetwarzającym należy również określić przedmiot, charakter i czas trwania przetwarzania: Zgodnie z punktem 7 powyżej, Podprzetwarzający będzie Przetwarzać Dane Osobowe w zakresie niezbędnym do wykonania Usługi zgodnie z Umową. Z zastrzeżeniem sekcji 8 niniejszego DPA, Podprzetwarzający będzie Przetwarzać Dane Osobowe przez okres obowiązywania Umowy, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie. Tożsamość Podprzetwarzających wykorzystywanych do świadczenia Usługi oraz kraj ich lokalizacji są wymienione tutaj https://www.quicktrials.com/sub-processors/.
10. WŁAŚCIWY ORGAN NADZORCZY
Określenie właściwego organu nadzorczego zgodnie z klauzulą 13: organ nadzorczy określony w sekcji 12.11 Załącznika 1 działa jako właściwy organ nadzorczy.
11. ŚRODKI TECHNICZNE I ORGANIZACYJNE
Importer danych będzie utrzymywał administracyjne, fizyczne i techniczne zabezpieczenia w celu ochrony bezpieczeństwa, poufności i integralności Danych osobowych przesyłanych do Usługi, jak opisano w Załączniku 3 mającym zastosowanie do konkretnej Usługi zakupionej przez eksportera danych. Importer danych nie zmniejszy w istotny sposób ogólnego bezpieczeństwa Usługi w okresie subskrypcji. Wnioski osób, których dane dotyczą, będą rozpatrywane zgodnie z sekcją 3 RODO.
ROZDZIAŁ 3
TECHNICZNE I ORGANIZACYJNE KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA
RG podejmie odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia dostępności i bezpieczeństwa Danych Osobowych Klienta oraz ich ochrony przed nieuprawnionym lub niezgodnym z prawem Przetwarzaniem oraz przed przypadkową lub niezgodną z prawem utratą, zniszczeniem, zmianą lub uszkodzeniem, a także przed nieuprawnionym ujawnieniem lub dostępem. Środki te, wymienione poniżej, uwzględniają charakter, zakres, kontekst i cele Przetwarzania, dostępną technologię, a także koszty wdrożenia określonych środków i zapewniają poziom bezpieczeństwa odpowiedni do szkód, które mogą wyniknąć z Incydentu Bezpieczeństwa. Spółka może aktualizować, zmieniać lub zaprzestać stosowania określonych środków, które podejmuje w celu ochrony danych w dowolnym momencie bez obowiązku powiadamiania Klienta, o ile Spółka utrzymuje ogólny program obejmujący takie środki, które są odpowiednie i wystarczające zgodnie z obowiązującym prawem.
RG stosuje następujące technologiczne i organizacyjne środki bezpieczeństwa:
1. Indywidualne konta logowania chronione hasłem
2. Polityka silnych haseł
3. Konta firmowe zabezpieczone za pomocą 2FA
4. Dostęp do środowisk produkcyjnych ograniczony wyłącznie do niezbędnego personelu
5. Dane są szyfrowane podczas przesyłania i przechowywania.
6. Zapory sieciowe są stosowane i aktualizowane.
7. Urządzenia są aktualizowane
8. Narzędzia bezpieczeństwa stosowane podczas rozwoju
9. Regularne zewnętrzne testy penetracyjne rozwiązania SaaS
10. Dzienniki audytu systemu i aplikacji, przechowywane przez co najmniej 90 dni.
Pobierz Warunki użytkowania w formacie PDF tutaj tutaj.