اتفاقية شروط استخدام Quicktrials
آخر تحديث: 22 مارس، 2025
تحكم هذه الاتفاقية ("الاتفاقية") استخدام مؤسستك لبرنامج QuickTrials (www.quicktrials.com) المقدم من شركة RESONANZ Group GmbH ("RG").
إذا قمت بالتسجيل للحصول على نسخة تجريبية مجانية من خدماتنا، فإن هذه الاتفاقية ستحكم أيضًا تلك النسخة التجريبية المجانية. بقبولك لهذه الاتفاقية، إما بالنقر على مربع يشير إلى موافقتك أو بتنفيذ نموذج طلب يشير إلى هذه الاتفاقية، فإنك توافق على شروط هذه الاتفاقية. إذا كنت تبرم هذه الاتفاقية نيابةً عن شركة أو كيان قانوني آخر، فإنك تقر بأن لديك السلطة لإلزام هذا الكيان والشركات التابعة له بهذه الشروط والأحكام، وفي هذه الحالة يشير مصطلح "العميل" إليك و/أو إلى هذا الكيان والشركات التابعة له.
لا يجوز للعميل الوصول إلى الخدمات إذا كان العميل منافسًا مباشرًا لشركة RG، إلا بموافقة خطية مسبقة من RG. بالإضافة إلى ذلك، لا يجوز للعميل الوصول إلى الخدمات لأغراض مراقبة توافرها أو أدائها أو وظائفها. يشكل استخدام العميل للخدمات موافقة العميل على هذه الشروط. وهي سارية المفعول بين العميل و RG اعتبارًا من تاريخ توقيع العميل على الطلب أو أول استخدام للخدمات، أيهما أسبق.
1. نطاق الاتفاقية
تحدد هذه الاتفاقية الشروط التي ستقدم بموجبها RG الخدمة للعميل. يتم تعريف المصطلحات المكتوبة بأحرف كبيرة في هذه الاتفاقية في الملحق 1. تتضمن الاتفاقية المكونات التالية:
(أ) التعريفات التي تحكم الاتفاقية (الملحق 1)
(ب) اتفاقية حماية بيانات RG (الملحق 2)
(ج) مستند المعاملة المعمول به مثل طلب الشراء أو بيان العمل ("SOW").
2. الاشتراكات في الخدمة
2.1 الاشتراكات: يجوز للعميل ترقية اشتراكاته خلال مدة الاشتراك بالأسعار الحالية التي تقدمها RG. سيتم إنهاء الاشتراكات الخاصة بالقياسات أو المنتجات أو الخدمات المضافة مع الاشتراكات الحالية وسيتم تقسيم رسوم الإضافات على الاشتراكات بالتناسب.
2.2 حدود الاستخدام: تقتصر القياسات المضمنة في الخدمة على العدد المنصوص عليه في مستوى الاشتراك المعمول به أو اتفاقية عرض المؤسسة. يشير كل اشتراك إلى عميل فردي. إذا تجاوز العميل القياسات المضمنة في اشتراكه، يجوز لشركة RG تقييد وصول العميل إلى قياسات إضافية تتجاوز حد الاشتراك المعمول به.
2.3 خدمات بيتا 2.3: يجوز لشركة RG دعوة العميل لتجربة الخدمات غير المتاحة للعملاء بشكل عام ("الخدمات التجريبية") دون مقابل. لا يلتزم العميل باستخدام الخدمات التجريبية. سيتم تحديد الخدمات التجريبية بوضوح. الخدمات التجريبية هي: أ) لأغراض التقييم فقط وليس للاستخدام في الإنتاج، ب) لا تعتبر "خدمة" بموجب الاتفاقية. يجوز لشركة RG إيقاف الخدمات التجريبية في أي وقت. يتم تقديم الخدمات التجريبية "كما هي" دون ضمان، وبغض النظر عن القسم 10، لن تتحمل RG أي مسؤولية عن أي مطالبة تنشأ عن استخدام العميل أو الشركات التابعة له أو المستخدمين للخدمات التجريبية.
2.4 التطبيقات المتصلة: قد تحتوي الخدمة على ميزات مصممة للتفاعل مع التطبيقات المتصلة بالإنترنت. ولاستخدام هذه الميزات، قد يُطلب من العميل أو مستخدميه الحصول على حق الوصول إلى هذه التطبيقات المتصلة بالإنترنت من مزوديها، ومنح شركة RG حق الوصول إلى حساب (حسابات) العميل أو مستخدميه على هذه التطبيقات المتصلة بالإنترنت. إذا كان العميل يستخدم تطبيقاً متصلاً بالخدمة، فإن العميل يمنح شركة RG الإذن لشركة RG بالسماح للتطبيق المتصل بالإنترنت ومزوده بالوصول إلى بيانات العميل فقط على النحو المطلوب للتشغيل البيني لذلك التطبيق المتصل بالخدمة.
2.5 إخلاء المسؤولية: توفر RG قابلية التشغيل البيني مع التطبيقات المتصلة بالإنترنت على سبيل المجاملة وليست جزءًا من الاشتراك. يتم توفير التطبيقات المتصلة بالإنترنت "كما هي" ولا تقدم RG أي ضمان أو كفالة فيما يتعلق بقابلية التشغيل البيني أو التوافر أو البيانات المقدمة عبر أي تطبيقات متصلة بالإنترنت، ويكون استخدام العميل لأي من هذه التطبيقات المتصلة بالإنترنت (أو البيانات المستمدة من تطبيق متصل بالإنترنت) على مسؤولية العميل الخاصة. يجوز لشركة RG إنهاء قابلية التشغيل البيني مع التطبيقات المتصلة بالإنترنت في أي وقت وفقًا لتقدير شركة RG وحدها، بعد تقديم إشعار معقول تجاريًا للعميل. أي عملية استحواذ من قبل العميل على التطبيقات المتصلة بالإنترنت، وأي تبادل لبيانات العميل بين العميل وأي مزود أو منتج أو خدمة للتطبيقات المتصلة بالإنترنت، تكون بين العميل ومزود التطبيقات المتصلة بالإنترنت المعني فقط. لا تضمن RG أو تدعم التطبيقات المتصلة بالإنترنت. لا تتحمل RG المسؤولية عن أي إفصاح أو تعديل أو حذف لبيانات العميل ناتج عن وصول أي تطبيق متصل بالإنترنت أو مزود التطبيق المتصل بالإنترنت إليها.
3. مسؤوليات rg
3.1 الوصول إلى الخدمة: خلال مدة الاتفاقية ستقوم RG بـ (أ) إتاحة الخدمة للعميل وفقًا للاتفاقية والطلب (الطلبات) المعمول بها، (ب) الحفاظ على الضمانات المناسبة لحماية أمن وسرية وسلامة بيانات العميل، (ج) أن تظل مسؤولة عن أداء موظفي RG (بما في ذلك المتعاقدين من الباطن مع RG) وامتثالهم لالتزامات RG بموجب هذه الاتفاقية.
4. قيود/مسؤوليات العميل
4.1 القيود. لن يقوم العميل بما يلي: (أ) إعادة بيع الخدمة أو إعادة ترخيصها من الباطن أو تأجيرها أو إيجارها أو إعارتها أو تأجيرها أو مشاركتها بالوقت أو إتاحتها بأي طريقة أخرى لأي طرف غير مصرح له باستخدام الخدمة بموجب الاتفاقية أو أمر ساري المفعول؛ (ب) تعديل الخدمة أو تكييفها أو تغييرها أو ترجمتها أو نسخها أو إنشاء أعمال مشتقة منها؛ (ج) إجراء هندسة عكسية أو إلغاء تجميع أو تفكيك أو محاولة اشتقاق الكود المصدري للخدمة (ما لم يكن هذا الحق ممنوحًا بموجب القانون المعمول به ثم إلى الحد الأدنى الذي يتطلبه القانون فقط)؛ (د) الوصول إلى الخدمات من أجل: (i) بناء منتج أو خدمة تنافسية؛ أو (ii) نسخ أي أفكار أو ميزات أو وظائف أو رسومات الخدمة؛ (هـ) دمج أو استخدام الخدمة مع أي برامج أو أجهزة لم تكن مخصصة لها (كما هو موضح في الوثائق)؛ (و) السماح للمستخدمين بمشاركة بيانات اعتماد الوصول; (ز) استخدام الخدمة لأغراض غير قانونية أو لتخزين مواد غير قانونية؛ (ح) استخدام الخدمة لإرسال أو تخزين مواد تحتوي على فيروسات برمجية أو فيروسات متنقلة أو فيروسات متنقلة أو أحصنة طروادة أو غيرها من التعليمات البرمجية أو الملفات أو البرامج النصية أو العوامل الضارة الأخرى؛ (ط) تعطيل سلامة الخدمة أو أدائها; (ي) إزالة أو تغيير أو إخفاء بأي شكل من الأشكال إشعارات حقوق الملكية (بما في ذلك إشعارات ورموز حقوق النشر وبراءات الاختراع والعلامات التجارية) الخاصة بشركة RG أو مورديها الموجودة على أو داخل أي نسخ من الخدمة، (ك) تجاوز أي إجراء أمني أو تدبير للتحكم في الوصول إلى الخدمة، (ك) استخدام الخدمة بخلاف ما هو موضح في الوثائق، أو (ل) إجراء أو الكشف عن أي قياس أو اختبار للخدمة نفسها أو للبيئة الأمنية أو البنية التحتية المرتبطة بها دون موافقة خطية مسبقة من شركة RG.
4.2 سبل الانتصاف من انتهاك قيود العميل. يجوز لشركة RG، دون تقييد حقوقها وسبل الانتصاف الأخرى، تعليق وصول العميل و/أو المستخدمين المعنيين إلى الخدمة في أي وقت إذا: (1) بموجب القانون المعمول به، أو (2) إذا كان العميل أو أي مستخدم ينتهك شروط هذه الاتفاقية، أو (3) إذا كان استخدام العميل أو المستخدم يعطل سلامة الخدمة أو تشغيلها أو يتعارض مع استخدام الخدمة من قبل الآخرين. ستبذل شركة RG جهودًا معقولة لإخطار العميل قبل أي تعليق، ما لم يحظر القانون المعمول به أو أمر من المحكمة، وستقوم RG على الفور باستعادة وصول العميل إلى الخدمة عند حل أي انتهاك بموجب هذا القسم. إذا تم إخطار شركة RG بأن أي بيانات للعميل تنتهك القانون المعمول به أو حقوق الطرف الثالث، يجوز لشركة RG إخطار العميل بذلك، وفي هذه الحالة سيقوم العميل بإزالة بيانات العميل هذه من الخدمة على الفور. إذا لم يتخذ العميل الإجراء المطلوب، يجوز لشركة RG تعطيل بيانات العميل المعمول بها حتى يتم حل الانتهاك المحتمل.
4.3 مسؤوليات العميل. سيقوم العميل بما يلي: (أ) استخدام الجهود المعقولة تجاريًا لمنع امتثال المستخدمين للاتفاقية، وسيظل مسؤولاً عن امتثال المستخدمين للاتفاقية، وسيقوم على الفور بإخطار شركة RG بأي وصول غير مصرح به إلى الخدمة ينشأ عن اختراق أو إساءة استخدام بيانات اعتماد وصول العميل أو مستخدميه؛ (ب) استخدام الخدمات فقط وفقًا للوثائق والقوانين المعمول بها وهذه الاتفاقية واللوائح الحكومية؛ (ج) الامتثال لشروط الخدمة لأي تطبيقات غير تابعة للعميل يستخدمها العميل بالاقتران مع الخدمة؛ (د) البقاء مسؤولاً عن أي إجراء ينتهك الاتفاقية من قبل الشركات التابعة للعميل أو مستخدميه.
5. مسؤوليات البيانات
5.1 الامتثال للقوانين المعمول بها: يتحمل العميل المسؤولية الحصرية عن: أ) تحديد البيانات التي يقدمها العميل إلى الخدمة، ب) الحصول على جميع الموافقات والأذونات اللازمة لتقديم بيانات العميل وتعليمات معالجة البيانات ذات الصلة إلى RG، ج) د) دقة وجودة وقانونية بيانات العميل، د) أن يلتزم العميل من جميع النواحي بلوائح خصوصية البيانات وحمايتها المعمول بها. يجب على العميل التأكد من أنه يحق له نقل بيانات العميل ذات الصلة إلى شركة RG بحيث يجوز لشركة RG ومقدمي خدماتها استخدام بيانات العميل ومعالجتها ونقلها بشكل قانوني وفقًا لهذه الاتفاقية نيابة عن العميل. لا تُمنح RG أي حقوق في بيانات العميل بموجب هذه الاتفاقية بخلاف ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الاتفاقية.
5.2 البيانات المستبعدة: لا يجب على العميل تزويد RG بأي بيانات عميل تخضع لمتطلبات أمنية مشددة بموجب القانون أو اللوائح أو العقد (تشمل الأمثلة على سبيل المثال لا الحصر قانون غرام-ليتش-بليلي (GLBA)، وقانون التأمين الصحي وقابلية النقل والمساءلة (HIPPA)، وقانون الخصوصية والحقوق التعليمية للأسرة (FERPA)، وقانون حماية خصوصية الطفل على الإنترنت (COPPA)، والمعايير الصادرة عن مجلس معايير أمن PCI (PCI-DSS)، وما يعادلها دوليًا (يُشار إلى بيانات العميل هذه مجتمعة باسم "البيانات المستثناة"). لا تتحمل RG أي مسؤولية أو التزام تجاه البيانات المستثناة.
6. حقوق الملكية الفكرية والملكية
6.1 التحفظات على الحقوق: يُباع الوصول إلى الخدمة على أساس الاشتراك. باستثناء الحقوق المحدودة الممنوحة صراحةً للعميل بموجب هذه الاتفاقية، تحتفظ RG بجميع الحقوق والملكية والمصلحة في الخدمة والبرمجيات الأساسية ومواد RG وأي وجميع التحسينات (بما في ذلك أي تحسينات (بما في ذلك أي تحسينات ناشئة عن ملاحظات العميل) والتعديلات والتحديثات عليها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر جميع حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة الكامنة فيها. عندما يشتري العميل الخدمات الاحترافية بموجب هذه الاتفاقية، تمنح شركة RG للعميل ترخيصًا غير قابل للترخيص من الباطن وغير حصري لاستخدام أي مواد مقدمة من RG نتيجة للخدمات الاحترافية ("مواد RG") فقط فيما يتعلق باستخدام العميل المصرح به للخدمة ووفقًا لهذه الاتفاقية. لا يتم منح أي حقوق للعميل بموجب هذه الاتفاقية بخلاف ما هو منصوص عليه صراحة في هذه الاتفاقية. لا يوجد في هذه الاتفاقية ما ينال من حق RG في تطوير أو حيازة أو ترخيص أو تسويق أو ترويج أو توزيع المنتجات أو البرامج أو التقنيات التي تؤدي نفس الوظائف أو وظائف مماثلة أو منافسة لأي منتجات أو برامج أو تقنيات قد يقوم العميل بتطويرها أو إنتاجها أو تسويقها أو توزيعها.
6.2 ملكية بيانات العميل ومعالجتها: يحتفظ العميل و/أو المرخصون التابعون له بجميع الحقوق والملكية والمصالح في جميع بيانات العميل المخزنة في الخدمة، بما في ذلك أي مراجعات أو تحديثات أو تغييرات أخرى يتم إجراؤها على بيانات العميل. يمنح العميل شركة RG حقًا غير حصري وعالمي وخاليًا من حقوق الملكية في إعادة إنتاج بيانات العميل وعرضها وتكييفها وتعديلها ونقلها وتوزيعها واستخدامها بأي طريقة أخرى: (أ) فقط لغرض تقديم الخدمة والخدمات الاحترافية بموجب هذه الاتفاقية؛ (ب) لمنع أو معالجة المشكلات الفنية أو الأمنية وحل طلبات الدعم؛ (ج) بناءً على توجيه العميل أو طلبه، تمكين عمليات التكامل بين تطبيقات العميل المتصلة بالخدمة؛ (د) وفقًا لما يقتضيه القانون المعمول به.
6.3 استخدام المعلومات المجمعة: يجوز لشركة RG جمع البيانات المستمدة من تشغيل الخدمة ("البيانات المجمعة") وإخفاء هويتها وتجميعها ("البيانات المجمعة")، ويجوز لشركة RG استخدام هذه البيانات المجمعة لأغراض تشغيل أعمال RG، ومراقبة أداء الخدمة، و/أو تحسين الخدمة. لا يجوز أن يؤدي استخدام RG للبيانات المجمعة على النحو الموضح في هذا القسم إلى أي إفصاح غير مصرح به عن بيانات العميل أو معلومات العميل السرية أو معلومات التعريف الشخصية للمستخدمين المصرح لهم. لن تكون البيانات المجمعة قادرة على إعادة تحديد الهوية. البيانات المجمعة ملك لشركة RG.
6.4 ملكية المنجزات: فيما يتعلق بأي نواتج أو منتجات عمل ("المنجزات") الناتجة عن أي من الخدمات الاحترافية، تمتلك RG جميع الحقوق والمصالح في حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بهذه المنجزات وتمنحها للعميل حقًا وترخيصًا غير حصري وعالمي لاستخدام هذه المنجزات فيما يتعلق باستخدام العميل المسموح به للخدمة.
6.5 الملاحظات: يمنح العميل لشركة RG ترخيصًا غير حصري وخاليًا من حقوق الملكية ومدفوعًا بالكامل وعالميًا وقابل للتحويل وقابل للترخيص من الباطن وغير قابل للإلغاء ودائمًا لاستخدام أو دمج أي اقتراحات أو أفكار أو طلبات تحسين أو ملاحظات أو توصيات أو معلومات أخرى يقدمها العميل أو مستخدموه فيما يتعلق بميزات أو وظائف أو تشغيل الخدمة أو الخدمات الاحترافية ("الملاحظات"). لا تتضمن الملاحظات بيانات العميل. بصرف النظر عن أي مصطلح آخر في هذه الوثيقة، لا تنشئ الملاحظات أي التزام بالسرية لشركة RG.
6.6 الميزة الإضافية للذكاء الاصطناعي:
إذا قام العميل بتمكين ميزة الوظيفة الإضافية الاختيارية للذكاء الاصطناعي ("الوظيفة الإضافية للذكاء الاصطناعي")، يجوز لشركة RG معالجة بيانات العميل باستخدام الذكاء الاصطناعي لتوفير وتشغيل الوظائف المعتمدة على الذكاء الاصطناعي (مثل التحليلات أو الرؤى) لصالح العميل كجزء من الخدمة.
أ) الاستخدام المحدود: ستستخدم RG بيانات العميل فقط لتقديم وظيفة الذكاء الاصطناعي المطلوبة ضمن الخدمة.
ب) عدم التدريب: لن تستخدم RG بيانات العميل لتدريب نماذج الذكاء الاصطناعي أو تحسينها، ولن تشاركها مع أطراف ثالثة لصالحها.
ج) التحكم في العميل: تُعد الوظيفة الإضافية للذكاء الاصطناعي اختيارية ويتم تعطيلها افتراضيًا. يمكن للعميل طلب تمكين الوظيفة الإضافية للذكاء الاصطناعي لمؤسسته ودفع الرسوم ذات الصلة لتمكين الخدمة.
د) الدقة والمسؤولية: لا يمكن ضمان دقة أو اكتمال الرؤى الناتجة عن الذكاء الاصطناعي بسبب القيود المتأصلة في الذكاء الاصطناعي. يتحمل العميل مسؤولية التحقق من هذه الرؤى بشكل مستقل قبل اتخاذ القرارات.
ه) الملكية والأمان: يحتفظ العميل بجميع الحقوق في بياناته. ستحميها RG على النحو المبين في شروط الاستخدام وسياسة الخصوصية هذه.
و) المسؤولية: لا تتحمل شركة RG المسؤولية عن الأخطاء أو السهو أو العواقب الناشئة عن الاعتماد على المحتوى الذي أنشأه الذكاء الاصطناعي.
7. الدفع؛ الضرائب
7.1 الرسوم/الدفع: سيدفع العميل لـ RG وفقًا لتسعير RG والاشتراك. سيدفع العميل بالعملة المدرجة في الطلب. سيزود العميل شركة RG بمعلومات طريقة الدفع الصالحة والمحدثة، أو بأمر شراء صالح أو مستند بديل مقبول بشكل معقول لدى شركة RG وسيتم احتساب الرسوم مقابل طريقة الدفع الخاصة بالعميل شهرياً أو في بداية كل مدة اشتراك (كما هو مبين في طلب الخدمة). الرسوم غير قابلة للإلغاء وغير قابلة للاسترداد (باستثناء ما هو منصوص عليه هنا). لا يجوز للعميل تخفيض مستوى اشتراكه خلال مدة الاشتراك. تحتفظ RG بالحق في تعليق الخدمة في حالة تأخر العميل عن سداد أي فاتورة غير متنازع عليها لأكثر من ثلاثين (30) يومًا وفشل في معالجة النقص في السداد في غضون عشرة (10) أيام من استلام إشعار خطي من RG. أي مدفوعات متأخرة سوف تتراكم رسوم التأخير بمعدل 1.51 تيرابايت 3 تيرابايت من الرصيد المستحق شهريًا، أو الحد الأقصى الذي يسمح به القانون، أيهما أقل. إذا قدم العميل بطاقة ائتمان، يفوض العميل شركة RG بفرض رسوم على هذه البطاقة الائتمانية على جميع مشتريات الخدمة لفترة الاشتراك الأولي وأي فترة (فترات) اشتراك مجددة. يجب أن تتم هذه الرسوم مقدمًا، إما شهريًا أو وفقًا لأي وتيرة فوترة مختلفة منصوص عليها في الطلب المعمول به. إذا كان الطلب يحدد أن الدفع سيكون بطريقة أخرى غير بطاقة الائتمان، فسوف تقوم RG بإرسال فاتورة للعميل مقدمًا وإلا وفقًا للطلب ذي الصلة. عندما يتلقى العميل فاتورة من RG، ما لم ينص الأمر على خلاف ذلك، تكون الفواتير مستحقة الدفع بعد 14 يومًا من تاريخ الفاتورة. يجب على العميل تقديم معلومات كاملة ودقيقة عن الفواتير ومعلومات الاتصال إلى RG وإخطار RG بأي تغييرات تطرأ على هذه المعلومات.
7.2 الضرائب: جميع الرسوم لا تشمل الضرائب أو الجبايات أو الرسوم ("الضرائب")، وما لم يتمكن العميل من تقديم شهادة إعفاء سارية المفعول من ضريبة المبيعات/الاستخدام/ضريبة الاستهلاك/ضريبة الاستهلاك إلى RG (أو أي دليل معقول آخر على الإعفاء)، سيكون العميل مسؤولاً عن دفع جميع هذه الضرائب باستثناء الضرائب التي تستند فقط إلى دخل RG. يجوز لـ RG إصدار فاتورة بالضرائب وفقًا للقانون المعمول به معًا في فاتورة واحدة أو فاتورة منفصلة. تحتفظ RG بالحق في تحديد الضرائب الخاصة بمعاملة ما بناءً على عنوان "الفاتورة إلى" أو "الشحن إلى" الخاص بالعميل، أو معلومات الموقع الأخرى لاستخدام العميل للخدمة. سيكون العميل مسؤولاً عن أي ضرائب أو غرامات أو فوائد ناشئة عن معلومات غير دقيقة أو غير كاملة قدمها العميل. إذا طُلب من العميل من قبل أي سلطة حكومية خصم أي جزء من المبلغ الذي تم إصدار فاتورة به من قبل RG، يجب على العميل زيادة المبلغ المدفوع بالمبلغ اللازم ليكون إجمالي المبلغ المدفوع إلى RG مساوياً للمبلغ الذي تم إصدار الفاتورة به في الأصل.
8. المعلومات السرية
8.1 السرية: تعني "المعلومات السرية" المعلومات و/أو المواد التي يقدمها أحد الطرفين ("المفصح") إلى الطرف الآخر ("المستلم")، والتي يتم تحديدها على أنها سرية وقت الإفصاح أو، في ظل ظروف الإفصاح، يمكن أن يفهم الشخص العاقل أنها سرية. تُعتبر المعلومات التالية معلومات سرية سواء تم تمييزها أو تحديدها على هذا النحو أم لا: هذه الاتفاقية، أو تسعير الطرف، أو خارطة طريق المنتج، أو خطط المنتج، أو خطط التسويق الاستراتيجية، أو الخوارزميات، أو خطط العمل، أو قوائم العملاء، أو وثائق التصميمات، أو الرسومات، أو المعلومات الهندسية، أو المعلومات الهندسية، أو التحليل المالي، أو التوقعات، أو الصيغ، أو معلومات تكوين الأجهزة، أو الدراية الفنية، أو الأفكار، أو الاختراعات، أو معلومات السوق، أو العمليات، أو المنتجات، أو المنتجات، أو الأبحاث، أو المواصفات، أو البرامج، أو شفرة المصدر، أو الأسرار التجارية، أو أي معلومات أخرى غير عامة تتعلق بالخدمة بما في ذلك الوثائق. لا يجوز للمتلقي الإفصاح عن المعلومات السرية الخاصة بالمفصح إلا للشركات التابعة للمتلقي أو موظفيه أو مسؤوليه أو مديريه أو مستشاريه أو المتعاقدين الذين يحتاجون إلى معرفة هذه المعلومات السرية والذين يخضعون لواجب السرية الذي لا يقل تقييدًا عن واجب المتلقي بموجب هذه الاتفاقية. 8.2 الاستثناءات. لا تشمل "المعلومات السرية" المعلومات التي: (أ) تم تطويرها بشكل مستقل من قبل المستلم أو من أجله دون الوصول إلى المعلومات السرية أو الرجوع إليها أو استخدامها؛ أو (ب) تم تلقيها بشكل قانوني دون قيود من مصدر آخر له الحق في تقديم هذه المعلومات؛ أو (ج) كانت أو أصبحت متاحة بشكل قانوني في المجال العام إلا من خلال خرق هذه الاتفاقية؛ أو (د) كانت معروفة من قبل المستلم قبل الإفصاح عنها؛ أو (هـ) وافق المفصح خطيًا على خلوها من هذه القيود؛ أو (و) تم الإفصاح عنها بشكل عام من قبل المفصح إلى الغير دون التزام بالسرية.
8.3 الواجبات المتعلقة بالمعلومات السرية: في جميع الأوقات أثناء وبعد انتهاء مدة هذه الاتفاقية، يجب على المستلم (أ) الحفاظ على سرية المعلومات السرية الخاصة بالملفِّح وعدم الإفصاح عن المعلومات السرية الخاصة بالملفِّح لطرف ثالث دون موافقة خطية من الملزِم أو على النحو المسموح به صراحةً في هذه الاتفاقية، و (ب) عدم استخدام المعلومات السرية لأغراض أخرى غير تنفيذ هذه الاتفاقية. عندما يكون الإفصاح مطلوباً بموجب القانون، لا يشكل هذا الإفصاح خرقاً لهذه الاتفاقية شريطة أن يعطي المستلم للجهة المفصح إشعاراً مسبقاً معقولاً (إذا كان ذلك مسموحاً به قانوناً) لتمكين الجهة المفصح من طلب الحماية المناسبة للمعلومات السرية وأن لا يفصح إلا عن ذلك الجزء من المعلومات السرية الذي تكون الجهة المستلمة مجبرة قانوناً أو تكون ملزمة قانوناً بالإفصاح عنه. يتم إنهاء أي اتفاق سابق لعدم الإفصاح تم تنفيذه بين الطرفين لصالح شروط السرية هذه. 8.4 الإفصاحات غير المصرح بها. يتفق الطرفان على أن إفصاحات المستلم المهددة أو الفعلية غير المصرح بها للمعلومات السرية قد تؤدي إلى ضرر لا يمكن إصلاحه وقد يكون التعويض المالي غير كافٍ. ولذلك يتفق الطرفان على أنه يحق للمُفصِح أن يطلب أمرًا قضائيًا لمنع الإخلال أو التهديد بالإخلال بهذا القسم دون تقديم كفالة. يجب أن يكون أي أمر قضائي من هذا القبيل إضافيًا إلى سبل الانتصاف الأخرى المتاحة للمفصح بموجب القانون أو في الإنصاف.
9. الضمانات وإخلاء المسؤولية
9.1 الإقرارات والضمانات العامة: يقر كل طرف ويضمن أن لديه الصلاحية والسلطة للدخول في هذه الاتفاقية وأن أداء هذا الطرف لالتزاماته وواجباته بموجب هذه الاتفاقية لن ينتهك أي اتفاقية يلتزم بها هذا الطرف.
9.2 ضمانات RG 9.2 ضمانات RG: تتعهد شركة RG وتضمن ما يلي: (أ) أنها إذا قدمت خدمات احترافية فإنها ستستخدم المهارة والعناية المعقولة، (ب) أن الخدمة ستعمل بشكل جوهري وفقًا للوثائق في ظل الاستخدام والظروف العادية، و(ج) أنها اتخذت تدابير معقولة تجاريًا لضمان خلو الخدمة من أي آليات أو رموز خبيثة أو خفية أو خفية مصممة لإتلاف أو إفساد بيانات العميل أو أنظمة الشبكة ولن تنقلها.
9.3 ضمانات العميل: يقر العميل ويتعهد بما يلي (أ) أن له الحق في تزويد شركة RG بإمكانية الوصول إلى جميع بيانات العميل، (ب) أنه سيحصل من مستخدميه على جميع الموافقات المطلوبة بموجب القانون فيما يتعلق باستخدام بيانات العميل وملاحظاته على النحو الموضح في هذه الاتفاقية.
9.4 مطالبات الضمان: باستثناء حق العميل في الإنهاء وفقًا للقسم 12.3، فإن مسؤولية RG الوحيدة والتعويض الحصري للعميل في حالة حدوث أي إخفاق جوهري في الضمانات المنصوص عليها صراحةً في القسم 9، يجب على RG بذل جهود معقولة تجاريًا لمعالجة أي أوجه قصور ناتجة عن ذلك.
9.5 إخلاء المسؤولية عن الضمان: باستثناء الضمانات الصريحة المنصوص عليها في هذا القسم 9، إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون المعمول به، يتم تقديم الخدمة والخدمات المهنية والوثائق "كما هي" دون أي ضمانات أخرى من أي نوع، ولا تقدم شركة rg أي ضمانات صريحة أو ضمنية أو قانونية أو غير ذلك فيما يتعلق بالخدمة والخدمات المهنية. تخلي شركة rg مسؤوليتها بشكل محدد وصريح عن جميع الضمانات الأخرى، الصريحة والضمنية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الضمانات الضمنية الخاصة بالتسويق والملاءمة لغرض معين وعدم الانتهاك وتلك الناشئة عن مسار التعامل أو الاستخدام أو التجارة، وجميع هذه الضمانات مستبعدة بموجب هذا إلى أقصى حد يسمح به القانون. علاوة على ذلك، لا تضمن شركة RG أن الخدمة ستكون خالية من الأخطاء أو أن استخدام الخدمة لن ينقطع. الخدمة والمواد ليست مصممة أو مخصصة أو مضمونة للاستخدام في البيئات الخطرة التي تتطلب ضوابط آمنة من الأعطال.
10- التعويض
10.1 التعويض من قبل RG: إذا بدأ طرف ثالث أو هدد باتخاذ إجراء قانوني يزعم أن استخدام العميل للخدمة ينتهك بشكل مباشر براءة الاختراع أو حقوق الطبع والنشر أو العلامة التجارية للطرف الثالث أو يسيء استخدام حقوق الأسرار التجارية للطرف الثالث (مثل هذا الإجراء، "دعوى")، فإن RG (أ) سوف (أ) تتولى على الفور الدفاع عن المطالبة و (ب) دفع التكاليف و/أو الأضرار و/أو أتعاب المحاماة المعقولة التي يتم تضمينها في حكم نهائي ضد العميل (دون حق الاستئناف) أو في تسوية معتمدة من RG والتي تعزى إلى استخدام العميل للخدمة؛ شريطة أن يكون العميل: (1) أن يكون مسددًا لجميع الرسوم السارية، أو أن يصبح مسددًا، قبل طلب التعويض، (2) أن يخطر RG كتابيًا بالمطالبة فور استلام المطالبة (ولكن في أي حال من الأحوال بعد خمسة عشر (15) يومًا)، (3) أن يسمح ل RG بالتحكم الوحيد في الدفاع عن المطالبة مع محامٍ من اختيار RG, وتسوية هذه المطالبة وفقًا لتقدير شركة RG وحدها (حيث سيكون للعميل الحق في الموافقة على جزء من أي تسوية تتطلب الدفع من قبل العميل أو تتطلب اعتراف العميل بالمسؤولية)، و (4) التعاون بشكل معقول مع شركة RG في الدفاع عن المطالبة.
10.2 قرار آخر: إذا أصبحت الخدمة موضوع أي دعوى انتهاك فعلية أو متوقعة من طرف ثالث، يجوز لشركة RG، وفقًا لخيارها وعلى نفقتها وحدها، إما (1) الحصول للعميل على الحق في الاستمرار في استخدام الخدمة المتأثرة بما يتوافق مع هذه الاتفاقية، أو (2) استبدال أو تعديل الخدمة المتأثرة بخدمة مكافئة وظيفيًا لا تنتهك أو (3) إذا لم يكن أي من (1) أو (2) متاحًا على أساس مجدٍ تجاريًا، إنهاء الاتفاقية وأمر الخدمة المعمول به ورد أي رسوم مدفوعة مسبقًا لجميع الأجزاء غير المستخدمة من مدة الاشتراك الحالية اعتبارًا من تاريخ الإنهاء.
10.3 الاستثناءات: لن تتحمل شركة RG أي مسؤولية عن أي مطالبة تستند إلى: (أ) أي مكونات أو خدمات طرف ثالث (بما في ذلك التطبيقات المتصلة)، (ب) أي استخدام غير مصرح به للخدمة بما ينتهك هذه الاتفاقية أو أمر الخدمة المعمول به، (ج) امتثال شركة RG للتصاميم أو المواصفات أو التعليمات المقدمة من العميل حيثما تتسبب تلك التصاميم أو المواصفات أو التعليمات في الانتهاك، أو (د) الاستخدام من قبل العميل بعد إشعار من قبل شركة RG بالتوقف عن استخدام الخدمة كلها أو جزء منها. يشكل هذا القسم المسؤولية الكاملة لشركة RG، وسبيل الانتصاف الوحيد والحصري للعميل فيما يتعلق بأي مطالبات من طرف ثالث بالتعدي أو اختلاس حقوق الملكية الفكرية.
10.4 التعويض من قبل العميل: إذا بدأ طرف ثالث أو هدد باتخاذ إجراء قانوني ضد شركة RG بسبب معالجة بيانات العميل التي تم تحميلها في الخدمة من قبل العميل أو المستخدمين، أو بسبب مطالبة تتعلق بخرق العميل أو المستخدم لالتزاماته بموجب القسم 5، حيث تنشأ هذه المطالبة فقط من تشغيل شركة RG للخدمة، فإن العميل سوف (أ) تولي الدفاع عن المطالبة على الفور و (ب) دفع التكاليف و/أو الأضرار و/أو أتعاب المحاماة المعقولة التي يتم تضمينها في حكم نهائي ضد RG (دون حق الاستئناف) أو في تسوية يوافق عليها العميل والتي تعزى إلى معالجة RG لبيانات العميل هذه لتقديم الخدمة; شريطة أن تقوم RG (1) بإخطار العميل خطيًا بالمطالبة فور استلامها، (2) والسماح للعميل بالتحكم في الدفاع عن المطالبة مع محامٍ من اختياره، وتسوية هذه المطالبة وفقًا لتقدير العميل وحده (ما لم تتطلب التسوية الدفع من قبل RG أو تتطلب من RG الاعتراف بالمسؤولية، وفي هذه الحالة سيكون ل RG الحق في الموافقة على هذا الدفع أو الاعتراف، و (3) التعاون بشكل معقول مع العميل في الدفاع عن المطالبة على نفقة العميل.
11. تحديد المسؤولية وإخلاء المسؤولية عن الأضرار.
11.1 إخلاء المسؤولية عن الأضرار غير المباشرة: لا يتحمل أي من الطرفين أو الشركات التابعة له أو المرخصين التابعين له بأي حال من الأحوال المسؤولية بموجب أي نظرية قانونية عن أي أضرار تبعية أو عرضية أو خاصة أو غير مباشرة أو عقابية أو نموذجية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر خسارة الأرباح أو خسارة الاستخدام أو انقطاع الأعمال أو الإيرادات أو الشهرة أو الإنتاج أو المدخرات المتوقعة أو تكاليف شراء سلع أو خدمات بديلة, فيما يتعلق أو الناشئة عن أداء هذه الاتفاقية أو الإخفاق في تنفيذها (بما في ذلك أي مطالبة تعزى إلى أخطاء أو سهو أو غير ذلك من عدم الدقة في الحل أو الخصائص المدمرة للحل)، سواء تم الادعاء بأنها خرق للعقد أو سلوك ضار، بما في ذلك الإهمال، حتى لو تم إخطار أحد الأطراف بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار.
11.2 تحديد المسؤولية: باستثناء التزامات التعويض الخاصة بالعميل، لن تتجاوز المسؤولية الإجمالية والتراكمية لأي من الطرفين (أو الشركات التابعة له) الناشئة عن هذه الاتفاقية أو المتعلقة بهذه الاتفاقية، سواءً كانت في العقد أو الضرر أو القانون أو غير ذلك، المبالغ المدفوعة أو المستحقة لشركة RG من قبل العميل في المجموع خلال الاثني عشر (12) شهرًا السابقة مباشرةً للحدث الأول الذي أدى إلى نشوء المسؤولية. لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يهدف إلى استبعاد أو تقييد مسؤولية أي من الطرفين عن الوفاة أو الإصابة الشخصية أو الأضرار التي تلحق بالممتلكات بسبب الإهمال أو الاحتيال. لا يوجد في هذا القسم ما يحد من الرسوم المستحقة على العميل بموجب هذه الاتفاقية مقابل الخدمة أو الخدمات المهنية، أو عن انتهاك التزامات العميل الواردة في القسمين 4 و5. يقر الطرفان بأن الرسوم المدفوعة بموجب هذه الاتفاقية تعكس توزيع المخاطر المنصوص عليها في هذه الاتفاقية، وأن شركة rg ما كانت لتبرم هذه الاتفاقية دون هذه القيود على مسؤوليتها.
12. المدة وإنهاء الخدمة
12.1 مدة الاشتراك: تبدأ مدة الاشتراك في تاريخ بدء الاشتراك وتظل سارية لمدة الاشتراك كما هو محدد في أمر الخدمة المعمول به. في نهاية مدة الاشتراك، يتم تجديد الاشتراك تلقائيًا لمدة اشتراك إضافية مساوية لمدة الاشتراك المنتهية، ما لم يخطر أي من الطرفين الطرف الآخر بنيته عدم تجديد هذا الاشتراك قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل من انتهاء مدة الاشتراك الحالية. يجب إرسال إشعار عدم التجديد عبر البريد الإلكتروني إلى billing@resonanzgroup.com أو إلى عنوان الإشعار المحدد في القسم 13.
12.2 تاريخ السريان والمدة: تبدأ هذه الاتفاقية اعتباراً من تاريخ السريان وتظل سارية المفعول إلى أن يتم إنهاؤها من قبل أي من الطرفين وفقاً لشروط الاتفاقية ("المدة").
12.3 الإنهاء: إذا أخلّ أي من الطرفين بشروط هذه الاتفاقية بشكل جوهري ولم يتم معالجة الإخلال (أو يمكن علاجه) في غضون ثلاثين (30) يومًا بعد إشعار خطي بالإخلال بها، فيجوز للطرف الآخر إنهاء هذه الاتفاقية و/أو أمر (أوامر) الخدمة المعمول بها بناءً على إشعار خطي للطرف المُخِلّ. يجوز لأي من الطرفين أيضًا إنهاء هذه الاتفاقية بناءً على إشعار كتابي إذا قام الطرف الآخر: (1) بإنهاء أو تعليق أعماله، (2) أو أصبح خاضعًا لأي إجراءات إعسار بموجب قانون اتحادي أو قانون الولاية، (3) أو أصبح معسرًا أو خاضعًا لرقابة مباشرة من قبل وصي أو حارس قضائي أو سلطة مماثلة، (4) أو تم تصفيته أو إنهاء أعماله أو تصفيته طواعية أو غير ذلك، أو (5) بإشعار كتابي مسبق قبل عشرة (10) أيام إذا لم يكن هناك أمر خدمة ساري المفعول بين الطرفين.
12.4 تأثير الإنهاء: إذا تم إنهاء هذه الاتفاقية من قبل العميل بسبب خرق غير معالج من قبل RG وفقًا للقسم 12.3 (الإنهاء)، بناءً على طلب خطي من العميل، ستقوم RG برد أي رسوم مدفوعة مسبقًا ولكن غير مستخدمة تغطي ما تبقى من أي طلبات خدمة منتهية اعتبارًا من تاريخ سريان الإنهاء. إذا تم إنهاء هذه الاتفاقية من قبل RG بسبب خرق العميل غير المعالج وفقًا للقسم 12.3 (الإنهاء)، سيدفع العميل لشركة RG في غضون ثلاثين (30) يومًا جميع الرسوم غير المدفوعة التي تغطي ما تبقى من مدة جميع الطلبات. عند إنهاء هذه الاتفاقية: (أ) ينتهي التزام شركة RG بتقديم الخدمة، (ب) تنتهي جميع حقوق العميل، إذا كان تابعًا، وحقوق مستخدميه في استخدام الخدمة، و(ج) يقوم كل طرف على الفور بتدمير أي بيانات أو معلومات سرية من الطرف الآخر في حوزته.
12.5 الإيقاف بدلاً من الإنهاء: إذا تأخر أي مبلغ مستحق على العميل لمدة ثلاثين (30) يومًا أو أكثر، يجوز لشركة RG، دون تقييد حقوقها وسبل الانتصاف الأخرى، وبعد تقديم إشعار مسبق للعميل قبل 10 أيام على الأقل عن طريق البريد الإلكتروني، تسريع التزامات العميل بالرسوم غير المدفوعة بحيث تصبح جميع هذه الالتزامات مستحقة وواجبة الدفع على الفور، وتعليق خدمات RG للعميل حتى يتم دفع هذه المبالغ بالكامل.
13. البقاء على قيد الحياة
أحكام الأقسام: 8 ("المعلومات السرية")، و10 ("التعويض")، و11 ("تحديد المسؤولية وإخلاء المسؤولية وإخلاء المسؤولية عن الأضرار")، و14 ("متفرقات")، وأي أحكام وشروط أخرى من هذه الاتفاقية التي يجب أن تظل سارية بطبيعتها بشكل معقول بعد انتهاء هذه الاتفاقية أو انتهاء صلاحيتها في أي وقت آخر بعد انتهاء هذه الاتفاقية أو إنهائها.
14. متفرقات
14.1 التعيين: يجوز لأي من الطرفين التنازل عن هذه الاتفاقية دون موافقة الطرف الآخر إلى شركة تابعة أو فيما يتعلق بالاندماج أو إعادة التنظيم أو الاستحواذ أو أي نقل آخر لجميع أصول هذا الطرف أو معظمها ("البيع"). لن يعفي التنازل الطرف المتنازل من التزاماته بموجب الاتفاقية المتنازل عنها وسيكون هذا التنازل ملزمًا للطرفين وخلفائهما والمتنازل لهم المسموح لهم بالتنازل، وسيعود بالنفع على الطرفين وخلفائهم والمتنازل لهم المسموح لهم. إذا دخل العميل في عملية بيع مع منافس مباشر لـ RG أو تنازل عن الاتفاقية إلى منافس مباشر لـ RG، يجوز لـ RG، وفقًا لتقديرها الخاص، إنهاء الاتفاقية.
14.2 الامتثال للقوانين المعمول بها: سيلتزم كل طرف بجميع القوانين المعمول بها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، قيود الرقابة على الصادرات المعمول بها، وقوانين خصوصية البيانات، وقوانين مكافحة الفساد.
14.3 الميزات والوظائف المستقبلية: يوافق العميل على أنه يجوز لشركة RG، من وقت لآخر، وفقًا لتقديرها الخاص، تعديل الخدمة وتحديثها. يدرك العميل ويوافق على أن أي ميزات أو وظائف تتعلق بمنتجات RG المشار إليها في أي موقع إلكتروني لشركة RG، أو في أي عروض تقديمية أو اتصالات شفهية أو إلكترونية أو بيانات صحفية أو بيانات عامة، والتي لا تتوفر حاليًا كإصدار متاح بشكل عام، قد لا يتم تسليمها في الوقت المحدد أو على الإطلاق. يظل تطوير وإصدار وتوقيت أي ميزات أو وظائف موصوفة لمنتجاتنا وخدماتنا وتوقيت إطلاقها خاضعًا لتقدير شركة RG وحدها. وبناءً على ذلك، يوافق العميل على أنه يشتري المنتجات والخدمات بناءً على الميزات والوظائف المتوفرة حاليًا فقط اعتبارًا من وقت تنفيذ طلب الخدمة، وليس توقعًا لأي ميزة أو وظيفة مستقبلية ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا من قبل RG.
14.4 الإشعارات: يجوز إرسال الإشعارات عن طريق البريد المسجل (مع طلب إيصال الإرجاع) أو عن طريق البريد الخاص إلى عنوان الطرف المتلقي المحدد في الصفحة الأولى من هذه الاتفاقية. يُعتبر الإشعار قد تم إرساله عند تأكيد التسليم من ساعي الخدمة البريدية (أو في الولايات المتحدة، بعد خمسة (5) أيام من إرسال بريد الدرجة الأولى الأمريكي المسجل بالبريد المسجل)، أو عند تأكيد التسليم من قبل ساعي خاص، أيهما أقرب. سيوجه العميل الإشعارات إلى إدارة الشؤون القانونية في RG، مع إرسال نسخة إلى legal@resonanzgroup.com. ويجوز لأي من الطرفين من وقت لآخر تغيير عنوانه للإخطارات بموجب هذا القسم بموجب إشعار خطي للطرف الآخر.
14.5 عدم التنازل: أي إخفاق من أي طرف في إنفاذ تنفيذ الطرف الآخر لأي من أحكام هذه الاتفاقية، أو في ممارسة أي حقوق أو سبل انتصاف بموجب هذه الاتفاقية، لن يُفسر على أنه تنازل عن حق هذا الطرف في تأكيد أو الاعتماد على هذا الحكم أو الحق أو سبيل الانتصاف في تلك الحالة أو في أي حالة أخرى. لا يتنازل أي من الطرفين عن أي حقوق أو يحد من سبل الانتصاف الخاصة به عن الإجراءات المتخذة خارج نطاق هذه الاتفاقية.
14.6 حل المنازعات 14.6: تخضع هذه الاتفاقية لقوانين سويسرا، دون تفعيل أي تعارض مع أحكام القوانين. لا تنطبق اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع ولا القانون الموحد لمعاملات المعلومات الحاسوبية على هذه الاتفاقية. سيتم رفع أي مطالبة أو دعوى أو إجراء أو دعوى أو دعوى قضائية أو إجراء ينشأ عن أو يتعلق بهذه الاتفاقية أو موضوعها حصريًا في المحكمة السويسرية المختصة الواقعة في زيورخ، سويسرا، ويخضع كل طرف بشكل لا رجعة فيه للاختصاص القضائي الحصري لهذه المحاكم ومقرها. لا يجوز لأي من الطرفين رفع أي دعوى أو إجراء، بغض النظر عن شكلها، تنشأ عن هذه الاتفاقية بعد أكثر من سنة واحدة (1) بعد مرور أكثر من عام واحد (1) بعد أي مما يلي: أ) انتهاء أو إنهاء جميع الاشتراكات، ب) إنهاء هذه الاتفاقية، أو ج) الوقت الذي أصبح فيه الطرف على علم، أو كان ينبغي أن يكون على علم، بأساس المطالبة. يتنازل كل طرف، إلى أقصى حد مسموح به، عن الحق في المحاكمة أمام هيئة محلفين في أي إجراء قانوني ناشئ عن هذه الاتفاقية أو المعاملات المتوخاة بموجب هذه الاتفاقية أو المتعلقة بها.
14.7 قابلية الفصل 14.7: إذا تم اعتبار أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية غير صالح أو غير قابل للتنفيذ بموجب القانون المعمول به من قبل محكمة ذات اختصاص قضائي مختصة، يتم استبداله بالحكم الساري الذي يعكس بشكل وثيق نية الطرفين، وتبقى الأحكام المتبقية من الاتفاقية سارية المفعول والتأثير الكامل.
14.8 علاقة الأطراف: لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يمكن تفسيره على أنه ينشئ علاقة وكالة أو شراكة أو مشروع مشترك بين الطرفين. لا يجوز لأي طرف من الطرفين أي حق أو سلطة لتحمل أو إنشاء أي التزامات أو تقديم أي إقرارات أو ضمانات نيابة عن أي طرف آخر، سواء كانت صريحة أو ضمنية، أو إلزام الطرف الآخر بأي شكل من الأشكال. يجوز لكل طرف تعريف الطرف الآخر كعميل أو مورد، حسب الاقتضاء.
14.9 القوة القاهرة: تعفي أحداث القوة القاهرة الطرف المتضرر ("الطرف غير الملتزم") من التزاماته بموجب هذه الاتفاقية طالما استمر الحدث وآثاره. تشمل أحداث القوة القاهرة الأفعال الخارجة عن السيطرة المعقولة للطرف، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، القضاء والقدر، والكوارث الطبيعية، والكوارث الطبيعية، والأوبئة، والأوبئة، والحروب، وأعمال الشغب، والهجمات على الشبكات، والأعمال الإرهابية، والحرائق، والانفجارات، والحوادث، والحوادث، والتخريب، والإضرابات، وعدم القدرة على الحصول على الطاقة أو الوقود أو المواد أو العمالة، أو الإجراءات التي تتخذها أي حكومة (يُطلق على كل منها "حدث قوة قاهرة"). يجب على الطرف غير الممتثل إخطار الطرف الآخر في أقرب وقت ممكن بما يلي: (أ) أفضل تقييم معقول لطبيعة ومدة حدث القوة القاهرة و(ب) الخطوات التي يتخذها للتخفيف من آثاره. إذا حال حدث القوة القاهرة دون الأداء لأكثر من ستين (60) يومًا، ولم يتفق الطرفان على أساس منقح للأداء، فيجوز لأي من الطرفين إنهاء الاتفاقية فورًا بموجب إشعار كتابي. يُعد تعليق شركة RG للخدمات من أجل الامتثال للقوانين حدث قوة قاهرة.
14.10 الحقوق المقيّدة لحكومة الولايات المتحدة: إذا تم استخدام الخدمة من قبل حكومة الولايات المتحدة، يتفق الطرفان على أن الخدمة هي "برامج حاسوبية تجارية" و"وثائق حاسوبية تجارية" تم تطويرها حصريًا على نفقة خاصة، و(أ) إذا تم الحصول عليها من قبل وكالة مدنية أو نيابة عنها، تخضع فقط لشروط هذه الاتفاقية على النحو المحدد في 48 C.F.R. 12.212 من لوائح الاقتناء الفيدرالية واللوائح التي تليها؛ و(ب) إذا تم الحصول عليها من قبل وحدات وزارة الدفاع أو نيابةً عنها ("وزارة الدفاع") تخضع لشروط ترخيص برامج الكمبيوتر التجارية هذه على النحو المحدد في 48 C.F.R. 227.7202-2، ملحق DOD FAR واللوائح التي تليها.
14.11 الدعاية والإعلان: خلال مدة هذه الاتفاقية، يوافق العميل على دعم الجهود التسويقية لشركة RG في المجالات التالية: (1) يجوز استخدام اسم العميل وشعاره على موقع RG على الويب وفي المواد التسويقية لشركة RG (مع مراعاة امتثال RG لأي إرشادات مكتوبة لاستخدام العلامة التجارية التي يقدمها العميل إلى RG مسبقًا)، (2) بيان صحفي يعلن عن اختيار العميل لشركة RG و/أو الخدمة، و (3) الإعلان عن استخدام العميل لشركة RG (بطريقة يختارها العميل؛ المدونة، البيان الصحفي، البريد الإلكتروني، القنوات الأخرى). إذا كان العميل يخطط لتقديم أو نشر أي بحث يتعلق بنتائج استخدام العميل لمنتجات و/أو خدمة RG، يوافق العميل على إبلاغ RG قبل تقديم أو نشر هذا البحث.
14.12 الاتفاقية الكاملة؛ التنفيذ: تشكل هذه الاتفاقية، بالإضافة إلى الملاحق وأمر (أوامر) الخدمة المعمول بها كامل الاتفاقية بين الطرفين، وتحل محل جميع المقترحات أو العروض أو عروض الأسعار أو المفاوضات أو المناقشات أو الاتفاقات السابقة أو المعاصرة، سواء كانت مكتوبة أو شفهية، بين الطرفين فيما يتعلق بموضوعها. يجب إجراء التنقيحات على هذه الاتفاقية من خلال تعديل منفصل، موقّع من كل طرف، ويجب أن تتم صياغتها صراحةً لهذا الغرض وتحديد الأقسام المحددة التي يتم تنقيحها. ومع ذلك، إذا وافق العميل على هذه الشروط بالرجوع إليها عن طريق فعل إيجابي (على سبيل المثال، وضع علامة في خانة الاختيار)، أو في أداة ملزمة أخرى (على سبيل المثال، في طلب الخدمة الذي يشير إلى هذه الشروط عن طريق عنوان URL)، يجوز لشركة RG تغيير هذه الشروط عن طريق نشر نسخة محدثة على عنوان URL المعمول به. من خلال الاستمرار في الوصول إلى الخدمة أو استخدامها يوافق العميل على الالتزام بالشروط المحدثة. لن يكون لشروط العميل التي يتم النقر عليها، أو الشروط المطبوعة مسبقًا في أوامر الشراء الخاصة بالعميل أو مستندات الطلب الأخرى التي ينشئها العميل، أو الشروط المشار إليها أو المرتبطة بها، أي تأثير على هذه الاتفاقية وهي مرفوضة بموجب هذه الاتفاقية، بغض النظر عما إذا كانت موقعة من قبل RG و/أو تدعي أن لها الأسبقية على هذه الاتفاقية. يجب أن يكون ترتيب الأسبقية بين جميع الوثائق المنفذة بين الأطراف هو: (1) أمر الخدمة المعمول به، (2) هذه الاتفاقية، (3) خطط العمل التنفيذية الكاملة، (4) الوثائق. يجوز تنفيذ هذه الاتفاقية في نسخ متماثلة، والتي تشكل معًا صكًا قانونيًا واحدًا ملزمًا. ويجوز للطرفين استخدام التوقيعات الإلكترونية فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية، ويتفق الطرفان كذلك على أن تكون التوقيعات الإلكترونية ملزمة قانونًا بنفس تأثير التوقيعات اليدوية.
التذييل 1
(تعاريف)
"منتسب" يعني، فيما يتعلق بطرف في هذه الاتفاقية، أي كيان يسيطر بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يسيطر عليه أو يخضع لسيطرة مشتركة مع هذا الطرف من خلال امتلاك أكثر من خمسين بالمائة (501 ت3 ت3) من أسهم التصويت في الكيان الخاضع للسيطرة.
"المستخدم المصرح له" أو "المستخدم" يعني: (أ) في حالة الفرد الذي يقبل هذه الاتفاقية بالأصالة عن نفسه، هذا الفرد؛ أو (ب) موظف أو طرف ثالث مفوض من العميل تم تفويضه من قبل العميل لاستخدام الخدمة وفقًا لشروط وأحكام هذه الاتفاقية وتم تخصيص بيانات اعتماد المستخدم له.
"التطبيق المتصل" يعني أن تطبيق الويب الخاص بالعميل أو أي تطبيق برمجي آخر تابع لجهة خارجية يتفاعل مع الخدمة.
"المحتوى" تعني أي بيانات مقدمة للعميل عبر تطبيق متصل بالإنترنت.
"بيانات العميل" تعني أي بيانات أو مواد إلكترونية مقدمة أو مقدمة من أو لصالح العميل إلى الخدمة أو من خلالها.
"التوثيق" يعني دليل المستخدم المنشور من قبل RG الذي يصف وظائف الخدمة، كما يتم تحديثه من قبل RG من وقت لآخر.
"أمر خدمة" أو "أمر" تعني وثيقة الشراء (أياً كانت تسميتها)، الموقعة من ممثل مفوض حسب الأصول لكل طرف، والتي توضح تفاصيل الاشتراك والتسعير وشروط الدفع ومقاييس الترخيص المعمول بها وغيرها من الشروط والأحكام التجارية المعمول بها، وتتضمن مرفقاتها وجداولها ومعروضاتها وإضافاتها وأي شروط وأحكام ومنتجات وخدمات أخرى يشتريها العميل من RG بموجب هذه الاتفاقية. تعتبر اتفاقية عرض المؤسسة (إن وجدت) جزءًا من الطلب.
"الحفلة" يعني إما العميل أو RG ومعًا "الطرفان".
"طريقة الدفع" تعني بطاقة الائتمان أو تفويض غرفة المقاصة الآلية أو المعلومات المصرفية الأخرى أو طريقة الدفع التي قدمها العميل وقت الشراء للمدفوعات المتكررة.
"الخدمات المهنية" تعني خدمات التدريب، أو خدمات التنفيذ، أو الخدمات الأخرى التي يوافق العميل على شرائها كما هو موضح في بيان العمل المنفذ بالكامل.
"الخدمة" أو "الخدمات" يعني منصة RG للبرمجيات كخدمة الموجودة في www.quicktrials.com.
"اشتراك" يعني الوصول إلى الخدمة خلال مدة الاشتراك والعدد المقابل من القياسات والميزات المسموح بها لمستوى الاشتراك هذا. كل اشتراك خاص بالعميل ولا يجوز تحت أي ظرف من الظروف نقل اشتراك العميل إلى كيان قانوني مختلف أو مشاركته أو استخدامه من قبل كيان قانوني مختلف باستثناء ما هو منصوص عليه هنا.
"مدة (مدّة (مدد) الاشتراك" تعني فترة (فترات) الاشتراك التي يُصرح للعميل باستخدام الخدمة خلالها، كما هو محدد في أمر الخدمة المعمول به.
"مستوى الاشتراك" تعني مجموعة الميزات المنفصلة وعدد القياسات المسموح بها لاشتراك معين كما هو مذكور في أمر الخدمة المعمول به.
الملحق رقم 2
ملحق معالجة بيانات RG (DPA)
يشكل ملحق معالجة البيانات هذا، بما في ذلك جداوله، ("ملحق معالجة البيانات") جزءًا من اتفاقية اشتراك المؤسسة السحابية بين شركة RG والعميل لشراء الخدمة ("الاتفاقية") ليعكس اتفاق الطرفين فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية.
يبرم العميل اتفاق حماية البيانات هذا بالأصالة عن نفسه، وبالقدر المطلوب بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها، وباسم ونيابة عن الشركات التابعة المعتمدة. لأغراض اتفاقية حماية البيانات هذه فقط، وباستثناء الحالات التي يشار فيها إلى خلاف ذلك، فإن مصطلح "العميل" يشمل العميل والشركات التابعة المفوضة. يكون لجميع المصطلحات المكتوبة بحروف كبيرة غير المعرفة هنا المعنى المنصوص عليه في الاتفاقية.
في سياق تقديم الخدمة إلى العميل بموجب الاتفاقية، يجوز لشركة RG معالجة البيانات الشخصية نيابةً عن العميل، ويتفق الطرفان على الالتزام بالأحكام التالية فيما يتعلق بأي بيانات شخصية، ويتصرف كل منهما بشكل معقول وبحسن نية.
ولتجنب الشك، يعتبر التوقيع على ملحق ملحق البيانات في الصفحة 8 بمثابة توقيع وقبول للبنود التعاقدية القياسية، بما في ذلك الجدول 2. في حال رغب العميل في تنفيذ البنود التعاقدية القياسية وملحقها بشكل منفصل، يجب على العميل أيضاً استكمال المعلومات بصفته مصدّر البيانات والتوقيع على الصفحة 14 (الجدول 2).
كيف ينطبق هذا البرنامج DPA
إذا كان كيان العميل الموقّع على اتفاقية حماية البيانات هذه طرفاً في الاتفاقية، فإن اتفاقية حماية البيانات هذه تعتبر ملحقاً للاتفاقية وتشكل جزءاً منها. في هذه الحالة، يكون كيان RG الذي هو طرف في الاتفاقية طرفًا في اتفاقية حماية العملاء هذه. إذا كان كيان العميل الموقع على اتفاقية حماية البيانات هذه قد نفذ أمر خدمة مع شركة RG أو الشركة التابعة لها وفقًا للاتفاقية، ولكنه ليس طرفًا في الاتفاقية، فإن اتفاقية حماية البيانات هذه هي إضافة إلى أمر (أوامر) الخدمة تلك وأمر (أوامر) الخدمة المجددة السارية، وكيان RG الذي هو طرف في أمر الخدمة هذا هو طرف في اتفاقية حماية البيانات هذه.
1- شروط معالجة البيانات
"منتسب" يعني أي كيان يتحكم بشكل مباشر أو غير مباشر في الكيان المعني أو يسيطر عليه أو يخضع لسيطرة مشتركة معه. وتعني "السيطرة"، لأغراض هذا التعريف، الملكية أو السيطرة المباشرة أو غير المباشرة على أكثر من 501 تيرابايت في المائة من حصص التصويت في الكيان المعني.
"شركة تابعة معتمدة" تعني أي من الشركات التابعة للعميل التي (أ) تخضع لقوانين ولوائح حماية البيانات في الاتحاد الأوروبي و/أو المنطقة الاقتصادية الأوروبية و/أو دولها الأعضاء و/أو سويسرا و/أو المملكة المتحدة، و(ب) يُسمح لها باستخدام الخدمة وفقًا للاتفاقية المبرمة بين العميل وRG، ولكنها لم توقع على أمر الخدمة الخاص بها مع RG وليست
"العميل" على النحو المحدد بموجب قانون حماية خصوصية المستهلك هذا. "CCPA" تعني قانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا، كاليفورنيا. Civ. CCPA" يعني قانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا § 1798.100 وما يليه، بصيغته المعدلة بموجب قانون كاليفورنيا لحقوق الخصوصية ولوائحه التنفيذية.
"المراقب المالي" تعني الكيان الذي يحدد أغراض ووسائل معالجة البيانات الشخصية. "العميل" يعني الكيان الذي نفّذ الاتفاقية مع الشركات التابعة له (طالما ظلت شركات تابعة له) التي وقّعت على أوامر الخدمة.
"بيانات العميل" يعني ما تم تعريفه في الاتفاقية على أنه "بيانات العميل"، شريطة أن تكون هذه البيانات بيانات ومعلومات إلكترونية مقدمة من العميل أو لصالحه إلى الخدمة. لا يسري اتفاق حماية البيانات هذا على التطبيقات غير التابعة لـ "خدمة العملاء" كما هو محدد في الاتفاقية.
"حادثة بيانات العميل" يعني التدمير العرضي أو غير القانوني أو الفقدان أو التغيير أو الإفصاح غير المصرح به أو الوصول إلى بيانات العميل، بما في ذلك البيانات الشخصية، التي يتم نقلها أو تخزينها أو معالجتها بطريقة أخرى بواسطة RG أو معالجيها الفرعيين.
"قوانين ولوائح حماية البيانات" تعني جميع القوانين واللوائح السارية على معالجة البيانات الشخصية بموجب الاتفاقية، بما في ذلك قوانين ولوائح المنطقة الاقتصادية الأوروبية وسويسرا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة وولاياتها.
"موضوع البيانات" يعني الشخص المحدد أو القابل للتحديد الذي تتعلق به البيانات الشخصية.
"طلب صاحب البيانات" يعني، الحق القانوني لصاحب البيانات في الوصول إلى البيانات، أو الحق في التصحيح، أو تقييد المعالجة، أو المحو ("الحق في النسيان")، أو إمكانية نقل البيانات، أو الاعتراض على المعالجة، أو حقه في عدم الخضوع لعملية اتخاذ قرار فردي آلي على النحو المنصوص عليه في قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها.
"أوروبا" تعني المنطقة الاقتصادية الأوروبية وسويسرا والمملكة المتحدة.
"الناتج المحلي الإجمالي" تعني اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي بتاريخ 27 أبريل 2016 بشأن حماية الأشخاص الطبيعيين فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية وحرية حركة هذه البيانات، وإلغاء التوجيه 95/46/EC (اللائحة العامة لحماية البيانات)، بما في ذلك ما تم تنفيذه أو اعتماده بموجب قوانين المملكة المتحدة.
"البيانات الشخصية" تعني أي معلومات تتعلق بـ (1) شخص طبيعي محدد أو يمكن تحديد هويته، (2) كيان قانوني محدد أو يمكن تحديد هويته (حيث تكون هذه المعلومات محمية بشكل مماثل كبيانات شخصية أو معلومات شخصية يمكن تحديدها بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها)، حيث تكون هذه البيانات بالنسبة لكل من (1) أو (2) بيانات العميل.
"معالجة" أو "معالجة" تعني أي عملية أو مجموعة من العمليات التي يتم إجراؤها على البيانات الشخصية، سواء كانت بوسائل آلية أم لا، مثل الجمع أو التسجيل أو التنظيم أو الهيكلة أو التخزين أو التكييف أو التعديل أو الاسترجاع أو الاسترجاع أو الاستشارة أو الاستخدام أو الإفصاح عن طريق الإرسال أو النشر أو الإتاحة بأي طريقة أخرى أو المواءمة أو الجمع أو التقييد أو المحو أو التدمير.
"المعالج" يعني الكيان الذي يعالج البيانات الشخصية نيابةً عن المراقب، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، أي "مزود خدمة" حسب تعريف هذا المصطلح في قانون خصوصية المستهلك في المملكة المتحدة.
"الهيئة العامة" تعني وكالة حكومية أو سلطة إنفاذ القانون، بما في ذلك السلطات القضائية.
"RG" تعني شركة Resonananz Group GmbH، وهي شركة تأسست في سويسرا.
"البنود التعاقدية القياسية" تعني البنود التعاقدية الموحدة لنقل البيانات الشخصية إلى دول ثالثة وفقًا للائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 للبرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي المعتمدة بموجب القرار التنفيذي للمفوضية الأوروبية (الاتحاد الأوروبي) 2021/914 المؤرخ 4 يونيو 2021، كما هو منصوص عليه حاليًا على https://eur- lex.europa.eu/eli/dec_impl/2021/914/oj.
"المعالج الفرعي" يُقصد به أي معالج تتعاقد معه RG.
2. معالجة البيانات الشخصية
2.1. أدوار الأطراف: يقر الطرفان ويوافقان على أنه فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية، فإن العميل هو المراقب أو المعالج، و RG هي المعالج، وأن RG ستشرك معالجات فرعية وفقًا للمتطلبات المنصوص عليها في القسم 5 "المعالجات الفرعية" أدناه.
2.2. التزامات البيانات الشخصية للعميل: يجب أن تتوافق تعليمات العميل الخاصة بمعالجة البيانات الشخصية مع قوانين ولوائح حماية البيانات، وعندما يكون العميل معالجًا، يجب أن تتوافق تعليمات الجهة المالكة لها. يؤكد العميل أن تعليماته لا تتعارض مع تعليمات الجهة المالكة له. يتحمل العميل وحده المسؤولية عن دقة وجودة وقانونية البيانات الشخصية والوسائل التي حصل بها العميل على البيانات الشخصية. يقر العميل بأن أي معالجة يحكمها ملحق حماية البيانات هذا قانونية على أساس أن أصحاب البيانات قد وافقوا عليها. عندما يُطلب من العميل بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها إثبات موافقة أصحاب البيانات، يجوز له طلب نسخة من سجل الموافقة الذي حصلت عليه RG. يقر العميل على وجه التحديد ويوافق على أن استخدامه للخدمة لن ينتهك حقوق أي من أصحاب البيانات، بما في ذلك أولئك الذين اختاروا عدم المشاركة في المبيعات أو غيرها من عمليات الكشف عن البيانات الشخصية، بالقدر الذي ينطبق بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات.
2.3. معالجة RG للبيانات الشخصية: تقوم RG بمعالجة البيانات الشخصية نيابةً عن العميل وفقط وفقًا لقوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها وتعليمات العميل الموثقة للأغراض التالية: (1) المعالجة وفقًا للاتفاقية وأمر (أوامر) الخدمة المعمول بها؛ (2) المعالجة التي يبدأها المستخدمون في استخدامهم للخدمة؛ و(3) المعالجة للامتثال لتعليمات أخرى معقولة موثقة ومعقولة يقدمها العميل (على سبيل المثال، عبر البريد الإلكتروني) حيث تتفق هذه التعليمات مع شروط الاتفاقية. عندما يكون العميل هو المعالج، يؤكد العميل أن تعليماته إلى RG تتفق مع شروط الاتفاقية بين العميل والمراقب.
2.4. تفاصيل المعالجة: إن موضوع معالجة البيانات الشخصية من قبل RG هو أداء الخدمة وفقًا للاتفاقية. إن مدة المعالجة، وطبيعة المعالجة والغرض منها، وأنواع البيانات الشخصية وفئات أصحاب البيانات التي تتم معالجتها بموجب ملحق حماية البيانات هذا محدد في الجدول 2 (وصف المعالجة/النقل) الملحق بملحق حماية البيانات هذا.
2.5. تعليمات العميل: يجب على RG إبلاغ العميل إذا رأت أن تعليمات العميل لمعالجة البيانات الشخصية تنتهك اللائحة العامة لحماية البيانات الشخصية. عندما يتعلق هذا الأمر بتعليمات من المراقب المالي للعميل، يوافق العميل على إبلاغ المراقب المالي على الفور.
3. حقوق أصحاب البيانات
3.1. الإخطار: تقوم RG، بالقدر المسموح به قانونًا، بإخطار العميل على الفور بأي شكوى أو نزاع أو طلب من صاحب البيانات تلقته من صاحب البيانات. عندما يكون العميل معالجًا، يوافق العميل على إحالة أي إخطار يتلقاه من RG دون تأخير لا مبرر له إلى المراقب المالي الخاص به. لا يجوز لشركة RG الرد على الشكوى أو النزاع أو طلب صاحب البيانات بنفسها، ويجب عليها إعادة توجيه الشكوى أو النزاع أو طلب صاحب البيانات حسب الضرورة للسماح للعميل بالرد مباشرة. مع الأخذ في الاعتبار طبيعة المعالجة، يجب على RG مساعدة العميل من خلال التدابير التقنية والتنظيمية المناسبة، بقدر ما يكون ذلك ممكنًا، للوفاء بالتزام العميل بالرد على طلب صاحب البيانات بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات.
3.2. المساعدة: بالإضافة إلى ذلك، إلى الحد الذي لا يملك فيه العميل، عند استخدامه للخدمة، القدرة على معالجة طلب صاحب البيانات، يجب على RG، بناءً على طلب العميل، بذل جهود معقولة تجاريًا لمساعدة العميل في الرد على طلب صاحب البيانات هذا، إلى الحد الذي يسمح به قانونًا ل RG للقيام بذلك ويكون الرد على طلب صاحب البيانات هذا مطلوبًا بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات. يكون العميل مسؤولاً عن أي تكاليف معقولة تنشأ عن تقديم RG لهذه المساعدة.
4. موظفو شركة RG
4.1. السرية: يجب أن تتأكد شركة RG من أن موظفيها المشاركين في معالجة البيانات الشخصية على علم بالطبيعة السرية للبيانات الشخصية، وأنهم تلقوا التدريب المناسب بشأن مسؤولياتهم والتزموا بالسرية أو أنهم يخضعون لالتزام قانوني مناسب بالسرية.
4.2. الموثوقية: تتخذ RG الخطوات المعقولة تجاريًا لضمان موثوقية أي من موظفي RG المشاركين في معالجة البيانات الشخصية.
4.3. تقييد الوصول: تضمن RG أن يقتصر وصول RG إلى البيانات الشخصية على الموظفين الذين يؤدون الخدمة وفقًا للاتفاقية.
4.4. مسؤول حماية البيانات: عيّنت شركة RG مسؤولاً لحماية البيانات. يمكن الاتصال بالشخص المعين على privacy@quicktrials.com.
5. الأجهزة الفرعية
5.1. تعيين المعالجات الفرعية: يقر العميل ويوافق على أنه (أ) يجوز الاحتفاظ بالشركات التابعة لـ RG كمعالجين من الباطن؛ و (ب) يجوز لشركة RG والشركات التابعة لـ RG على التوالي الاستعانة بمعالجين من الباطن من طرف ثالث فيما يتعلق بتقديم الخدمة. وقد أبرمت شركة RG أو إحدى الشركات التابعة لشركة RG اتفاقية مكتوبة مع كل معالج فرعي يتضمن، من حيث المضمون، نفس التزامات حماية البيانات الواردة في الاتفاقية فيما يتعلق بحماية بيانات العميل بالقدر الذي ينطبق على طبيعة الخدمة التي يقدمها هذا المعالج الفرعي.
5.2. قائمة المعالجات الفرعية الحالية وإخطار المعالجات الفرعية الجديدة: القائمة الحالية للمعالجين الفرعيين المشاركين في معالجة البيانات الشخصية لأداء كل خدمة مشتراة قابلة للتطبيق، بما في ذلك وصف لأنشطة المعالجة الخاصة بهم وبلدان مواقعهم، والتي يمكن العثور عليها على صفحة الامتثال الخاصة بمجموعة RG على https://www.quicktrials.com/sub-processors/. يوافق العميل بموجب هذه الوثيقة على هؤلاء المعالجين الفرعيين ومواقعهم وأنشطة المعالجة الخاصة بهم فيما يتعلق ببياناتهم الشخصية. يتحمل العميل مسؤولية التحقق بانتظام من صفحة الويب الخاصة بقائمة المعالجات الفرعية (https://www.quicktrials.com/sub-processors) حيث سيقوم RG بنشر أي تغييرات على المعالجات الفرعية.
5.3. حق الاعتراض على المعالجات الفرعية الجديدة: يجوز للعميل أن يعترض بشكل معقول على استخدام RG لمعالج فرعي جديد عن طريق إخطار RG كتابيًا على الفور في غضون ثلاثين (30) يومًا من تغيير قائمة المعالجين الفرعيين على موقع QuickTrials. يجوز لـ RG، ولكنها ليست ملزمة بذلك، بذل جهود معقولة لإتاحة تغيير في الخدمة للعميل أو التوصية بتغيير معقول تجاريًا في تكوين العميل أو استخدامه للخدمة لتجنب معالجة البيانات الشخصية من قبل المعالج الفرعي الجديد المعترض عليه. إذا كانت شركة RG غير قادرة على حل اعتراضات العميل، يجوز للعميل إنهاء أمر (أوامر) الخدمة المعمول بها فيما يتعلق فقط بتلك الخدمات التي لا يمكن أن تقدمها شركة RG دون استخدام المعالج الفرعي الجديد المعترض عليه من خلال تقديم إشعار خطي إلى شركة RG. ستعيد RG إلى العميل أي رسوم مدفوعة مسبقًا ولكنها غير مستخدمة تغطي الفترة المتبقية من مدة أمر (أوامر) الخدمة هذه بعد تاريخ سريان الإنهاء فيما يتعلق بهذه الخدمة المنتهية، دون فرض غرامة على العميل بسبب هذا الإنهاء.
5.4. المسؤولية: تكون RG مسؤولة عن أفعال وإغفالات معالجيها الفرعيين بنفس القدر الذي تكون فيه RG مسؤولة إذا كانت تؤدي خدمات كل معالج فرعي مباشرةً بموجب شروط ملحق حماية البيانات هذا. عندما يتطلب أداء الخدمة أن تتعاقد RG مع المعالجات الفرعية التي لا تقدم سوى اتفاقيات حماية البيانات التي لا تقدم سوى اتفاقيات حماية البيانات بالنقر، أي مقدمي الخدمات من الطرف الثالث، لن تكون RG مسؤولة عن أي أفعال أو إغفالات من المعالجات الفرعية غير قابلة للاسترداد بموجب شروط اتفاقيات حماية البيانات هذه بسبب قرار المعالجات الفرعية بفرض شروطها على أساس غير قابل للتفاوض.
6. الأمن
6.1. ضوابط حماية بيانات العملاء: تلتزم RG بالحفاظ على التدابير التقنية والتنظيمية المناسبة لحماية أمن (بما في ذلك الحماية من المعالجة غير المصرح بها أو غير القانونية ومن التدمير العرضي أو غير القانوني أو الفقدان أو التغيير أو التلف أو الإفصاح غير المصرح به أو الوصول إلى بيانات العميل) وسرية وسلامة بيانات العميل، على النحو المبين في الجدول 3 المرفق بهذا الاتفاق. تراقب RG بانتظام الامتثال لهذه التدابير. لن تقوم RG بتقليل الأمن العام للخدمة بشكل جوهري خلال مدة الاشتراك.
6.2. مراجعة الحسابات: يجب أن تحتفظ RG ببرنامج تدقيق للمساعدة في ضمان الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في هذا الاتفاق، ويجب أن توفر للعميل المعلومات التي تثبت الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في هذا الاتفاق، بما في ذلك تلك الالتزامات التي تتطلبها قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها، على النحو المنصوص عليه في هذا القسم 6.2. عندما يكون العميل معالجًا، يوافق العميل على تقديم المعلومات التي تثبت الامتثال التي قدمتها RG في هذا القسم 6.2، إلى المراقب المالي. 6.2.1. عمليات التدقيق في الموقع بتكليف قانوني. عندما تنص قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها على ضرورة خضوع RG للتدقيق في الموقع من قبل العميل، ستسمح RG للعميل (أو مدقق الطرف الثالث) بإجراء تدقيق للمعالجة التي تقوم بها RG فيما يتعلق بتقديم الخدمة. يجب أن تتم عمليات التدقيق الموقعي هذه في الموقع بعد إشعار معقول وليس أكثر من سنوياً، أو إذا كانت هناك مؤشرات على عدم الامتثال لاتفاق حماية البيانات هذا من شهادات الطرف الثالث المقدمة وفقًا للقسم 6.2.1 أعلاه، بشكل متكرر. لإجراء تدقيق في الموقع، يجب على العميل: أ) أولاً أن يثبت بشكل معقول أن التدقيق في الموقع هو الطريقة الوحيدة التي يمكن للعميل من خلالها الوفاء بالتزاماته بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات، و ب) إذا كان التدقيق في الموقع للمعالج الفرعي غير عملي بسبب الأمن أو الخدمات اللوجستية أو غيرها من العقبات المعقولة التي تحول دون هذا الأداء، يتفاوض الطرفان بحسن نية لترتيب طريقة بديلة للعميل للوفاء بالتزاماته.
6.3. تقييم أثر حماية البيانات: بناءً على طلب العميل وتكلفته، يجب على RG تزويد العميل بالتعاون المعقول والمساعدة اللازمة للوفاء بالتزام العميل بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات لإجراء تقييم تأثير حماية البيانات المتعلقة باستخدام العميل للخدمة، إلى الحد الذي لا يستطيع العميل الوصول إلى المعلومات ذات الصلة، وبقدر ما تكون هذه المعلومات متاحة لـ RG.
7. إدارة حوادث بيانات العملاء والإخطار بها
7.1. الإخطار: تحتفظ RG بسياسات وإجراءات إدارة الحوادث الأمنية. تقوم شركة RG بإخطار العميل دون تأخير لا مبرر له بعد علمها بـ "حادث بيانات العميل".
7.2. مسؤوليات أمين المظالم: فيما يتعلق بحادثة بيانات العميل هذه، يجب على RG: (1) بذل جهود معقولة لتحديد السبب؛ (2) اتخاذ الخطوات التي تراها RG ضرورية ومعقولة لمعالجة السبب إلى الحد الذي يكون فيه الإصلاح ضمن نطاق السيطرة المعقولة لـ RG؛ (3) التعاون بشكل معقول مع العميل وتزويد العميل بالمعلومات اللازمة للوفاء بالتزاماته المتعلقة بخرق البيانات بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات؛ (4) اتخاذ تدابير وإجراءات أخرى أخرى تحدد RG أنها ضرورية لمعالجة أو تخفيف آثار الحادث الأمني، و(5) باستثناء ما يقتضيه القانون، لن تتخذ RG أي إجراء لإخطار أصحاب البيانات بأي حادث أمني.
7.3. الاستثناءات: لا تسري الالتزامات المفروضة على RG والمنصوص عليها في القسم 7.2 على الحوادث التي يتسبب فيها العميل أو مستخدمو العميل.
8. إعادة بيانات العميل وحذفها
8.1.8 بيانات العملاء: يجوز للعميل تنزيل بيانات العميل في أي وقت خلال مدة الاتفاقية ولمدة ثلاثين (30) يومًا بعد إنهاء الاتفاقية. يقر العميل بأنه يجوز لشركة RG تخزين بيانات العميل بعد تاريخ الإنهاء وفقًا لقواعد الاحتفاظ بالبيانات وإجراءات النسخ الاحتياطي الخاصة بشركة RG حتى يتم حذفها في نهاية المطاف. إلى الحد الذي يبقى فيه أي جزء من بيانات العميل في حوزة RG بعد تاريخ الإنهاء، تظل التزامات RG المنصوص عليها في اتفاقية حماية البيانات هذه سارية المفعول بعد إنهاء الاتفاقية أو اتفاقية حماية البيانات هذه فيما يتعلق بهذا الجزء من بيانات العميل إلى أن يتم حذفها.
9. الشركات التابعة المصرح لها
9.1. العلاقة التعاقدية: يقر الطرفان ويوافقان على أنه من خلال تنفيذ الاتفاقية، يدخل العميل في اتفاقية حماية البيانات هذه بالأصالة عن نفسه، وحسب الاقتضاء، باسم ونيابة عن الشركات التابعة المفوضة، وبالتالي إنشاء اتفاقية حماية بيانات منفصلة بين RG وكل شركة تابعة مفوضة تخضع لأحكام الاتفاقية وهذا القسم 9 والقسم 10. وتوافق كل شركة تابعة معتمدة على الالتزام بالالتزامات بموجب اتفاقية الشراكة DPA هذه، وبقدر ما ينطبق ذلك على الاتفاقية. ولتجنب الشك، فإن الشركة التابعة المفوضة ليست طرفًا في الاتفاقية ولا تصبح طرفًا فيها، وهي طرف فقط في اتفاقية الشراكة من أجل التنمية هذه. يجب أن تمتثل جميع عمليات الوصول إلى الخدمة واستخدامها من قبل الشركات التابعة المعتمدة لشروط وأحكام الاتفاقية، وأي انتهاك لشروط وأحكام الاتفاقية من قبل شركة تابعة معتمدة يعتبر انتهاكًا من قبل العميل.
9.2. اﻻتصاﻻت: يظل العميل الذي هو الطرف المتعاقد في الاتفاقية مسؤولاً عن تنسيق جميع الاتصالات مع RG بموجب اتفاقية حماية البيانات هذه، ويحق له إجراء وتلقي أي اتصالات تتعلق باتفاقية حماية البيانات هذه نيابة عن الشركات التابعة المفوضة له.
9.3. حقوق الشركات التابعة المرخص لها: عندما تصبح شركة تابعة معتمدة طرفًا في اتفاق حماية البيانات هذا مع RG، يحق لها بالقدر المطلوب بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها ممارسة الحقوق وطلب سبل الانتصاف بموجب اتفاق حماية البيانات هذا، مع مراعاة ما يلي: باستثناء الحالات التي تقتضي فيها قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها أن تمارس الشركة التابعة المفوضة حقًا أو تلتمس أي تعويض بموجب هذا الاتفاق، إلا إذا كانت قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها تتطلب من الشركة التابعة المفوضة ممارسة حق أو التماس أي تعويض بموجب هذا الاتفاق ضد شركة RG مباشرة، يتفق الطرفان على (1) أن يمارس العميل وحده الذي هو الطرف المتعاقد في الاتفاقية أي حق من هذا القبيل أو يلتمس أي تعويض من هذا القبيل نيابة عن الشركة التابعة المفوضة، و (2) أن يمارس العميل الذي هو الطرف المتعاقد في الاتفاقية أي حقوق من هذا القبيل بموجب هذا الاتفاق، ليس بشكل منفصل لكل شركة تابعة مفوضة على حدة، ولكن بطريقة مشتركة له ولجميع الشركات التابعة المفوضة له معًا.
10. تحديد المسؤولية
10.1. القيود: تخضع مسؤولية كل طرف وجميع الشركات التابعة له، مجتمعةً في مجموعها، الناشئة عن أو المتعلقة باتفاقية الاتفاقية، وجميع اتفاقيات الاتفاقية، وجميع اتفاقيات الاتفاقية، سواءً كانت في العقد أو المسؤولية التقصيرية أو بموجب أي نظرية أخرى للمسؤولية، لقسم "تحديد المسؤولية" في الاتفاقية، وأي إشارة في هذا القسم إلى مسؤولية طرف ما تعني المسؤولية الإجمالية لذلك الطرف وجميع الشركات التابعة له بموجب الاتفاقية وجميع اتفاقيات اتفاقية الاتفاقية، مجتمعةً.
10.2. المسؤولية الإجمالية والمتعددة: لتجنب أي شك، فإن المسؤولية الإجمالية لشركة RG والشركات التابعة لها عن جميع المطالبات من العميل وجميع الشركات التابعة المفوضة له التي تنشأ عن أو تتعلق بالاتفاقية وجميع اتفاقيات حماية العملاء تنطبق بشكل إجمالي على جميع المطالبات بموجب كل من الاتفاقية وجميع اتفاقيات حماية العملاء المنشأة بموجب الاتفاقية، بما في ذلك من قبل العميل وجميع الشركات التابعة المفوضة، وعلى وجه الخصوص، لا يُفهم من ذلك أنها تنطبق بشكل فردي ومنفرد على العميل و/أو أي شركة تابعة مفوضة تكون طرفاً متعاقداً في أي من اتفاقيات حماية العملاء هذه.
11. أحكام خاصة بأوروبا
11.1. التعاريف: لأغراض هذا القسم 11 والجدول 1، تُعرّف هذه المصطلحات على النحو التالي:
تعني "بنود النقل من الاتحاد الأوروبي من وحدة التحكم إلى المعالج" الأقسام الأول والثاني والثالث والرابع من البنود التعاقدية القياسية (حسب الاقتضاء) إلى الحد الذي تشير فيه إلى الوحدة الثانية (من وحدة التحكم إلى المعالج).
"شروط الاتحاد الأوروبي للنقل من معالج إلى معالج" تعني البنود التعاقدية القياسية في الأقسام الأول والثاني والثالث والرابع (حسب الاقتضاء) إلى الحد الذي تشير فيه إلى الوحدة الثالثة (من معالج إلى معالج).
11.2. آليات نقل عمليات نقل البيانات: قد يتم تخزين بيانات العميل في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي بناءً على طبيعة الخدمة والاستخدام المقصود من قبل RG. في حالة نقل البيانات الشخصية الخاضعة للائحة العامة لحماية البيانات أو أي قانون آخر يتعلق بحماية أو خصوصية الأفراد السارية في أوروبا إلى خارج أوروبا إلى دول لا تضمن مستوى كافٍ من حماية البيانات بالمعنى المقصود في قوانين ولوائح حماية البيانات في أوروبا، فإن آليات النقل المذكورة أدناه تنطبق على عمليات النقل هذه ويمكن أن ينفذها الطرفان مباشرةً إلى الحد الذي تخضع فيه عمليات النقل هذه لقوانين ولوائح حماية البيانات في أوروبا:
11.2.1. بنود الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالتحويلات من جيم إلى باء: عندما يكون العميل و/أو الشركة التابعة المفوضة له مراقبًا ومصدرًا للبيانات الشخصية وتكون RG معالجًا ومستوردًا للبيانات فيما يتعلق بتلك البيانات الشخصية، يجب على الطرفين الامتثال لشروط الاتحاد الأوروبي الخاصة بالنقل من الاتحاد الأوروبي من C إلى P، مع مراعاة الشروط الإضافية الواردة في الجدول 1.
11.2.2. بنود الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالتحويل من P إلى P: عندما يكون العميل و/أو الشركة التابعة المفوضة له معالجًا ومصدرًا للبيانات الشخصية وتكون RG معالجًا ومستوردًا للبيانات فيما يتعلق بتلك البيانات الشخصية، يجب على الطرفين الامتثال لشروط الاتحاد الأوروبي لنقل البيانات الشخصية من شخص إلى آخر، مع مراعاة الشروط الإضافية الواردة في الجدول 1.
12. الامتثال لاتفاقية مكافحة الفساد.
12.1. CCPA: لتقديم الخدمة، يجوز للعميل الإفصاح عن المعلومات الشخصية لشركة RG. يتفق الطرفان على أنه من أجل تقديم الخدمة، تعمل شركة RG بصفتها "مقدم خدمة" وفقًا للمادة 1798.140 من قانون حماية المستهلك في كاليفورنيا ("CCPA"). لا يجوز لشركة RG الاحتفاظ بالمعلومات الشخصية التي يقدمها العميل بموجب هذه الاتفاقية أو استخدامها أو الإفصاح عنها إلا عند الضرورة لغرض محدد وهو تقديم الخدمة والخدمات المهنية، حسب الاقتضاء، وفقًا لهذه الاتفاقية أو على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية أو على النحو الذي يسمح به قانون حماية المستهلك في كاليفورنيا. لن تبيع شركة RG المعلومات الشخصية. يتحمل العميل مسؤولية الاستجابة لطلبات المستهلكين باستخدام وصول العميل نفسه إلى المعلومات الشخصية ذات الصلة. بناءً على طلب خطي من العميل، ووفقًا لجميع القوانين المعمول بها، ستقدم RG المساعدة، كما هو مطلوب بموجب قانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا لحماية المستهلك، إلى العميل للوفاء بالتزامات العميل للرد على طلبات ممارسة حقوق المستهلك بموجب قانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا لحماية المستهلك فيما يتعلق بالمعلومات الشخصية المقدمة من العميل بموجب هذه الاتفاقية، إلى الحد الذي لا يستطيع فيه العميل الوصول إلى المعلومات الشخصية ذات الصلة بنفسه. إلى الحد المسموح به قانونًا، يكون العميل مسؤولاً عن أي تكاليف ناشئة عن تقديم RG لهذه المساعدة.
قائمة الجداول الزمنية الجداول الزمنية
1: آليات النقل لجدول عمليات نقل البيانات الأوروبية
2: وصف الجدول الزمني للمعالجة/النقل
3: التدابير الأمنية التقنية والتنظيمية.
قام الموقّعون المفوضون من الطرفين بالتوقيع على اتفاقية الدوحة هذه حسب الأصول:
العميل
التوقيع:
اسم الطباعة:
العنوان: ____________________________________
التاريخ: ____________________________________
ر.غ
التوقيع:
اسم الطباعة:
العنوان: ____________________________________
التاريخ: ____________________________________
الجدول 1 - آليات النقل
لعمليات نقل البيانات الأوروبية
1. البنود التعاقدية الموحدة أحكام المنطوق والشروط الإضافية
لأغراض بنود النقل من الاتحاد الأوروبي من C إلى P ومن الاتحاد الأوروبي إلى P، فإن العميل هو مصدر البيانات وRG هو مستورد البيانات ويتفق الطرفان على ما يلي. إذا كانت الشركة التابعة المرخص لها تعتمد على بنود النقل من الاتحاد الأوروبي من الاتحاد الأوروبي إلى P إلى P أو من الاتحاد الأوروبي إلى P لنقل البيانات الشخصية، فإن أي إشارات إلى "العميل" في هذا الجدول تشمل هذه الشركة التابعة المرخص لها. عندما لا يذكر هذا القسم 2 هذا القسم 2 صراحةً بنود النقل من الاتحاد الأوروبي من P إلى P، فإنه ينطبق على كل من بنود النقل من الاتحاد الأوروبي من C إلى P ومن الاتحاد الأوروبي إلى P.
1.1. الإشارة إلى البنود التعاقدية القياسية: تم تضمين الأحكام ذات الصلة الواردة في البنود التعاقدية القياسية بالإشارة إليها وهي جزء لا يتجزأ من ملحق اتفاقية الدوحة للتجارة والتنمية هذا. ترد المعلومات المطلوبة لأغراض ملحق البنود التعاقدية القياسية في الجدول 2.
1.2. شرط الإرساء: لا يسري الخيار الوارد في البند 7.
1.3. التعليمات: إن اتفاق حماية البيانات هذا والاتفاقية هي تعليمات العميل الكاملة والنهائية الموثقة وقت توقيع الاتفاقية إلى RG لمعالجة البيانات الشخصية. يجب أن تكون أي تعليمات إضافية أو بديلة متوافقة مع شروط اتفاق حماية البيانات الشخصية هذا والاتفاقية. لأغراض ملحق حماية البيانات الشخصية هذا، فإن تعليمات العميل وحيثما يكون العميل معالجًا، أو المراقب، لمعالجة البيانات الشخصية منصوص عليها في القسم 2.3 من ملحق حماية البيانات الشخصية هذا، وتشمل عمليات النقل إلى طرف ثالث موجود خارج أوروبا لغرض أداء الخدمة.
1.4. شهادة الحذف: يتفق الطرفان على أن شهادة حذف البيانات الشخصية الموضحة في البندين 8.5 و16 (د) من البنود التعاقدية القياسية يجب أن تقدمها RG إلى العميل فقط بناءً على طلب خطي من العميل أو عندما يكون العميل معالجًا، أو عندما يكون العميل معالجًا، طلبًا خطيًا من المراقب المالي.
1.5. أمن المعالجة: لأغراض البند 8.6 (أ)، يتحمل العميل وحده مسؤولية اتخاذ قرار مستقل بشأن ما إذا كانت التدابير التقنية والتنظيمية المنصوص عليها في الجدول 3 تفي بمتطلبات العميل، أو عندما يكون العميل معالجًا، أو عندما يكون العميل معالجًا، بمتطلبات الجهة المتحكمة فيه ويوافق على أن (مع مراعاة أحدث ما توصلت إليه التكنولوجيا وتكاليف التنفيذ وطبيعة ونطاق وسياق وأغراض معالجة بياناته الشخصية وكذلك المخاطر التي يتعرض لها الأفراد) التدابير والسياسات الأمنية التي تنفذها شركة RG وتحتفظ بها توفر مستوى من الأمن مناسبًا للمخاطر فيما يتعلق ببياناته الشخصية أو بيانات الجهة المتحكمة فيه. لأغراض البند 8.6 (ج) من البند 8.6 (ج)، سيتم التعامل مع انتهاكات البيانات الشخصية وفقًا للقسم 7 (إدارة حوادث بيانات العميل والإخطار بها) من هذا القانون.
1.6. مراجعة حسابات مراكز التنسيق الخاصة: يتفق الطرفان على أن تتم عمليات التدقيق الموضحة في البند 8.9 من البنود التعاقدية القياسية وفقًا للقسم 6.2 من اتفاقية الدوحة للتجارة والتنمية هذه.
1.7. تفويض عام لاستخدام المعالجات الفرعية: ينطبق الخيار 2 بموجب البند 9. لأغراض البند 9 (أ) من البند 9 (أ)، تحصل RG على تفويض عام من العميل لإشراك المعالجات الفرعية وفقًا للقسم 5 من هذا الاتفاق. يجب على RG أن تتيح للعميل القائمة الحالية للمعالجين من الباطن وفقًا للقسم 5.2 من هذا الاتفاق.
1.8. إخطار المعالجات الفرعية الجديدة وحق الاعتراض على المعالجات الفرعية الجديدة: عملاً بالفقرة 9 (أ)، يقر العميل ويوافق صراحةً على أنه يجوز لشركة RG إشراك معالجات فرعية جديدة كما هو موضح في القسمين 5.2 و5.3 من ملحق حماية البيانات هذا. يجب على RG إبلاغ العميل بأي تغييرات تطرأ على المعالجات الفرعية باتباع الإجراء المنصوص عليه في القسم 5.2 من ملحق حماية البيانات هذا، وحيثما يكون العميل معالجًا، يتحمل العميل مسؤولية إبلاغ المراقب المالي بأي تغييرات في المعالجات الفرعية من قبل RG.
1.9. الشكاوى - الانتصاف: لأغراض البند 11، ورهناً بالقسم 3 من ملحق حماية البيانات هذا، يجب على RG إبلاغ أصحاب البيانات على موقعها الإلكتروني بنقطة الاتصال المخولة بمعالجة الشكاوى. يجب على RG إبلاغ العميل إذا تلقت شكوى من أحد أصحاب البيانات أو نزاعًا منه فيما يتعلق بالبيانات الشخصية ويجب عليها إبلاغ العميل بالشكوى أو النزاع دون تأخير لا مبرر له. لن يكون على RG أي التزام آخر بمعالجة الطلب (ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك مع العميل). لا يسري الخيار بموجب البند 11.
1.10. المسؤولية: يجب أن تكون مسؤولية RG بموجب البند 12 (ب) محدودة إجمالاً بموجب قسم "حدود المسؤولية" من الاتفاقية، ويجب أن تكون مقيدة فيما يتعلق بأي ضرر ناجم عن معالجتها حيث لم تمتثل RG لالتزاماتها بموجب اللائحة العامة لحماية البيانات الموجهة تحديدًا إلى المعالجين، أو حيث تصرفت خارج أو مخالفة للتعليمات القانونية للعميل، على النحو المحدد في المادة 82 من اللائحة العامة لحماية البيانات.
1.11. الإشراف: يطبق البند 13 على النحو التالي:
1.11.1. إذا كان العميل موجودًا في دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، فإن السلطة الإشرافية المسؤولة عن ضمان امتثال العميل للائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 فيما يتعلق بنقل البيانات تعمل كسلطة إشرافية مختصة.
1.11.2. إذا لم يكن العميل مؤسسًا في دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، ولكنه يقع ضمن النطاق الإقليمي لتطبيق اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 وفقًا للمادة 3 (2) منها وعين ممثلًا وفقًا للمادة 27 (1) من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679، فإن السلطة الإشرافية للدولة العضو التي تم فيها إنشاء الممثل بالمعنى المقصود في المادة 27 (1) من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 تعمل كسلطة إشرافية مختصة.
1.11.3. عندما لا يكون العميل مؤسسًا في إحدى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ولكنه يقع ضمن النطاق الإقليمي لتطبيق اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 وفقًا للمادة 3 (2) منها دون الحاجة مع ذلك إلى تعيين ممثل له وفقًا للمادة 27 (2) من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679، فإن لجنة حماية البيانات - 21 ميدان فيتزويليام ساوث، دبلن 2، DO2 RD28، أيرلندا، تعمل كسلطة إشرافية مختصة.
1.11.4. عندما يكون العميل مؤسسًا في المملكة المتحدة أو يقع ضمن النطاق الإقليمي لتطبيق قوانين ولوائح حماية البيانات في المملكة المتحدة ("قوانين ولوائح حماية البيانات في المملكة المتحدة")، فإن مكتب مفوض المعلومات ("ICO") يعمل كسلطة إشرافية مختصة.
1.11.5. إذا كان العميل موجودًا في سويسرا أو يقع ضمن النطاق الإقليمي لتطبيق قوانين ولوائح حماية البيانات السويسرية ("قوانين ولوائح حماية البيانات السويسرية")، فإن المفوض الفيدرالي السويسري لحماية البيانات والمعلومات يعمل كسلطة إشرافية مختصة بقدر ما يكون نقل البيانات ذات الصلة محكومًا بالقوانين واللوائح السويسرية لحماية البيانات.
1.12. الإخطار بطلبات الوصول الحكومية: لأغراض البند 15 (1) (أ)، يجب على RG إخطار العميل (فقط) وليس المراقب المالي للعميل أو صاحب (أصحاب) البيانات في حالة طلبات الوصول الحكومية. يكون العميل وحده مسؤولاً عن إخطار الجهة المالكة للبيانات وصاحب البيانات على الفور حسب الضرورة.
1.13. القانون الناظم: يكون القانون الحاكم لأغراض البند 17 هو قوانين أيرلندا.
1.14. اختيار المحكمة والاختصاص القضائي: تكون المحاكم بموجب البند 18 هي أيرلندا
1.15. الملحق: يُستكمل الملحق على النحو التالي: (1) تشكّل محتويات القسم 1 من الجدول 2 الملحق الأول - ألف من الملحق الأول - ألف للشروط التعاقدية القياسية؛ (2) تشكّل محتويات الأقسام من 2 إلى 9 من الجدول 2 الملحق الأول - باء للشروط التعاقدية القياسية؛ (3) تشكّل محتويات القسم 10 من الجدول 2 الملحق الأول - جيم للشروط التعاقدية القياسية؛ (4) تشكّل محتويات القسم 11 من الجدول 2 الملحق بهذا المستند الملحق الثاني للشروط التعاقدية القياسية.
1.16. تصدير البيانات من المملكة المتحدة بموجب البنود التعاقدية الموحدة: بالنسبة لعمليات نقل البيانات التي تحكمها قوانين ولوائح حماية البيانات في المملكة المتحدة، تطبق البنود الإلزامية للملحق المعتمد، وهو نموذج الملحق B.1.0 الصادر عن مكتب الاتصالات الدولية والمعروض على البرلمان وفقًا للمادة 119 أ من قانون حماية البيانات لعام 2018 في 2 فبراير 2022، بصيغته المعدلة بموجب المادة 18 من تلك البنود الإلزامية ("الملحق المعتمد") كما قد يتم تعديله أو تحديثه أو استبداله من وقت لآخر. ترد المعلومات المطلوبة للجداول من 1 إلى 3 من الجزء الأول من الملحق المعتمد في الجدول 2 من ملحق DPA هذا (حسب الاقتضاء). لأغراض الجدول 4 من الجزء الأول من الملحق المعتمد، لا يجوز لأي من الطرفين إنهاء الملحق المعتمد عند تغييره.
1.17. تصدير البيانات من سويسرا بموجب الشروط التعاقدية الموحدة: بالنسبة لعمليات نقل البيانات التي تحكمها قوانين حماية البيانات السويسرية، تنطبق البنود التعاقدية الموحدة أيضًا على نقل المعلومات المتعلقة بكيان قانوني محدد أو يمكن تحديده حيث تكون هذه المعلومات محمية بشكل مماثل للبيانات الشخصية بموجب قوانين حماية البيانات السويسرية إلى أن يتم تعديل هذه القوانين بحيث لا تنطبق على كيان قانوني. في مثل هذه الظروف، يكون للإشارات العامة والمحددة في البنود التعاقدية القياسية إلى القانون العام لحماية البيانات أو قانون الاتحاد الأوروبي أو قانون الدولة العضو نفس معنى الإشارة المعادلة في قوانين حماية البيانات السويسرية. يكون القانون الحاكم لأغراض البند 17 هو سويسرا، ويكون للمحاكم السويسرية الاختصاص القضائي بموجب البند 18.
1.18. التعارض: تخضع البنود التعاقدية القياسية لهذا الاتفاق والضمانات الإضافية المنصوص عليها في هذه الوثيقة. تُمارَس الحقوق والالتزامات التي توفرها البنود التعاقدية القياسية وفقًا لملحق حماية البيانات هذا، ما لم يُنص على خلاف ذلك. في حالة وجود أي تعارض أو عدم اتساق بين نص هذا الملحق (DPA) والبنود التعاقدية القياسية تسود البنود التعاقدية القياسية.
الجدول 2
وصف المعالجة/النقل
1. قائمة الأطراف
جهة (جهات) تصدير البيانات: هوية جهة (جهات) تصدير البيانات وتفاصيل الاتصال بها، وعند الاقتضاء، مسؤول حماية البيانات و/أو ممثلها و/أو ممثلها في الاتحاد الأوروبي
الاسم: العميل والشركات التابعة له المصرح لها.
العنوان: اسم الشخص المسؤول عن الاتصال ومنصبه وتفاصيل الاتصال به: الأنشطة ذات الصلة بالبيانات المنقولة بموجب هذه البنود: أداء الخدمة وفقًا للاتفاقية وكما هو موضح في الوثائق.
التوقيع والتاريخ:
الدور: لأغراض بنود الاتحاد الأوروبي الخاصة بالنقل من شركة إلى أخرى يعتبر العميل و/أو الشركة التابعة له المصرح لها مراقبًا.
لأغراض بنود الاتحاد الأوروبي الخاصة بالنقل من شخص إلى شخص يعتبر العميل و/أو الشركة التابعة المعتمدة له معالجاً.
مستورد (مستوردو) البيانات: هوية مستورد (مستوردي) البيانات وتفاصيل الاتصال به، بما في ذلك أي شخص مسؤول عن حماية البيانات
الاسم: Resonananz Group GmbH
العنوان: Wachlenstrasse 5، 8832 فوليراو، سويسرا. اسم الشخص الذي يمكن الاتصال به ومنصبه وتفاصيل الاتصال به: DPO، privacy@resonanzgroup.com
الأنشطة ذات الصلة بالبيانات المنقولة بموجب هذه البنود: أداء الخدمة وفقًا للاتفاقية وكما هو موضح بمزيد من التفصيل في الوثائق.
التوقيع والتاريخ:
الدور: المعالج
2. فئات أصحاب البيانات الذين يتم نقل بياناتهم الشخصية
يجوز للعميل تقديم البيانات الشخصية إلى الخدمة، والتي يحدد العميل نطاقها ويتحكم فيها وفقًا لتقديره الخاص، والتي قد تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، البيانات الشخصية المتعلقة بالفئات التالية من أصحاب البيانات
● العملاء المحتملون والعملاء والشركاء التجاريون للعميل (الذين هم أشخاص طبيعيون)
● الموظفون أو الأشخاص الذين يمكن الاتصال بهم من العملاء المحتملين والعملاء والشركاء التجاريين للعميل
● الموظفون والوكلاء والمستشارون والمستشارون والعاملون المستقلون لدى العميل (الذين هم أشخاص طبيعيون)
● مستخدمو العميل المصرح لهم من قبل العميل باستخدام الخدمة
3. فئات البيانات الشخصية المنقولة
يجوز للعميل تقديم بيانات شخصية إلى الخدمة، والتي يحددها العميل ويتحكم فيها وفقًا لتقديره الخاص، والتي قد تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، الفئات التالية من البيانات الشخصية
● الاسم الأول والأخير
● صاحب العمل
● معلومات الاتصال (الشركة، البريد الإلكتروني، الهاتف، عنوان العمل الفعلي)
● بيانات الهوية
● بيانات الموقع الجغرافي
4. البيانات الحساسة المنقولة (إن وجدت)
البيانات الحساسة المنقولة (إن وجدت) والقيود أو الضمانات المطبقة التي تراعي تمامًا طبيعة البيانات والمخاطر التي تنطوي عليها، مثل التقييد الصارم للغرض، أو قيود الوصول (بما في ذلك الوصول إلى البيانات للموظفين الذين تلقوا تدريبًا متخصصًا فقط)، أو الاحتفاظ بسجل للوصول إلى البيانات، أو القيود المفروضة على عمليات النقل اللاحقة أو التدابير الأمنية الإضافية: لا يوجد.
5. تواتر النقل
تواتر النقل (على سبيل المثال ما إذا كان يتم نقل البيانات على أساس مرة واحدة أو بشكل مستمر): على أساس مستمر حسب استخدام العميل للخدمة.
6. طبيعة المعالجة
طبيعة المعالجة هي أداء الخدمة وفقًا للاتفاقية.
7. الغرض من المعالجة، ونقل البيانات ومعالجتها الإضافية
ستقوم شركة RG بمعالجة البيانات الشخصية حسب الضرورة لأداء الخدمة وفقًا للاتفاقية، على النحو المحدد في الوثائق، وحسبما هو محدد في الوثائق، وحسبما يطلبه العميل في استخدامه للخدمة.
8. مدة المعالجة
الفترة التي سيتم خلالها الاحتفاظ بالبيانات الشخصية، أو، إذا لم يكن ذلك ممكنًا، المعايير المستخدمة لتحديد تلك الفترة: وفقًا للمادة 8 من قانون حماية البيانات الشخصية، ستقوم RG بمعالجة البيانات الشخصية طوال مدة الاتفاقية، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا.
9. عمليات نقل المعالجات الفرعية
بالنسبة لعمليات النقل إلى المعالجات (الفرعية)، حدد أيضًا موضوع المعالجة وطبيعتها ومدتها: وفقًا للمادة 7 أعلاه، سيقوم المعالج الفرعي بمعالجة البيانات الشخصية حسب الضرورة لأداء الخدمة وفقًا للاتفاقية. وفقًا للقسم 8 من ملحق حماية البيانات هذا، سيقوم المعالج الفرعي بمعالجة البيانات الشخصية طوال مدة الاتفاقية، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا. هويات المعالجات الفرعية المستخدمة في تقديم الخدمة وبلدانهم مدرجة هنا https://www.quicktrials.com/sub-processors/.
10. السلطة الإشرافية المختصة
تحديد السلطة/السلطات الإشرافية المختصة وفقاً للبند 13: تعمل السلطة الإشرافية المحددة في البند 12-11 من الجدول 1 كسلطة إشرافية مختصة.
11. التدابير التقنية والتنظيمية
ستحافظ الجهة المستوردة للبيانات على الضمانات الإدارية والمادية والتقنية لحماية أمن وسرية وسلامة البيانات الشخصية التي يتم تحميلها على الخدمة، كما هو موضح في الجدول 3 المطبق على الخدمة المحددة التي اشترتها الجهة المصدرة للبيانات. لن يقلل مستورد البيانات بشكل جوهري من الأمن العام للخدمة خلال مدة الاشتراك. يجب التعامل مع طلبات البيانات الشخصية وفقًا للقسم 3 من قانون حماية البيانات.
الجدول 3
ضوابط الأمن التقني والتنظيمي
يجب على RG اتخاذ التدابير التقنية والتنظيمية المناسبة لإتاحة وأمن البيانات الشخصية للعميل وحمايتها من المعالجة غير المصرح بها أو غير القانونية ومن الفقدان العرضي أو غير القانوني أو التدمير أو التغيير أو التلف، ومن الإفصاح أو الوصول غير المصرح به. يجب أن تأخذ هذه التدابير، المدرجة أدناه، في الاعتبار طبيعة المعالجة ونطاقها وسياقها وأغراضها، والتكنولوجيا المتاحة وكذلك تكاليف تنفيذ التدابير المحددة، ويجب أن تضمن مستوى من الأمن مناسبًا للضرر الذي قد ينجم عن حادث أمني. ويجوز للشركة تحديث أو تغيير أو وقف التدابير المحددة التي تتخذها لحماية البيانات في أي وقت دون الالتزام بإخطار العميل طالما أن الشركة تحتفظ ببرنامج شامل بهذه التدابير المناسبة والكافية بموجب القانون المعمول به.
تستخدم شركة RG التدابير الأمنية التكنولوجية والتنظيمية التالية:
1. حسابات تسجيل الدخول الفردية المحمية بكلمة مرور
2. سياسة كلمات المرور القوية
3. حسابات الشركة المؤمنة باستخدام المصادقة الثنائية (2FA)
4. يقتصر الوصول إلى بيئات الإنتاج على الموظفين الأساسيين فقط
5. يتم تشفير البيانات أثناء النقل وفي السكون
6. يتم استخدام جدران الحماية وتحديثها باستمرار.
7. يتم تحديث الأجهزة باستمرار
8. الأدوات الأمنية المستخدمة أثناء التطوير
9. اختبار الاختراق الخارجي لحل SaaS بشكل منتظم.
10. الاحتفاظ بسجلات تدقيق النظام والتطبيقات، والاحتفاظ بها لمدة لا تقل عن 90 يوماً.
قم بتنزيل شروط الاستخدام بصيغة PDF هنا هنا.